"its purpose is to" - Translation from English to Arabic

    • والغرض منه هو
        
    • ويهدف إلى
        
    • والغرض منها هو
        
    • الغرض منه هو
        
    • ويتمثل هدفها في
        
    • وهو يرمي إلى
        
    • فالغرض منه هو
        
    • والهدف منه هو
        
    • ويتمثل الغرض منه في
        
    • ويتمثل غرضها في
        
    • وهو يهدف إلى
        
    • وهدفه هو
        
    • الغرض منها هو
        
    • وكان الغرض منها
        
    • والهدف منها هو
        
    its purpose is to enhance the job performance of the individual, and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل المقبلة.
    its purpose is to enhance the job performance of the individual and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل المقبلة.
    its purpose is to train and prepare male and female rural leaders in new techniques and technologies. UN ويهدف إلى تدريب وإعداد المديرين في الريف في التقنيات والتكنولوجيات الجديدة.
    its purpose is to promote food security and to assure those communities of the full enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN والغرض منها هو تعزيز الأمن الغذائي وكفالة التمتع الكامل لتلك المجتمعات بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The course of the Wall indicates clearly that its purpose is to incorporate as many settlers as possible into Israel. UN ويتَّضح من مسار الجدار أن الغرض منه هو دمج أكبر عدد ممكن من المستوطنين في إسرائيل.
    its purpose is to further the health, well-being and quality of life of children worldwide through intergenerational, gender-oriented public health research, the dissemination of knowledge and the funding of projects. UN ويتمثل هدفها في الارتقاء بصحة الأطفال ورفاههم ونوعية حياتهم في العالم قاطبة بإجراء بحوث الصحة العامة الجنسانية المنحى والمتعلقة بالمسائل المشتركة بين الأجيال، ونشر المعارف وتمويل المشاريع.
    its purpose is to create pockets of economic growth in order to allow members of gangs, particularly young men and women, to escape from the cycle of gang violence. UN وهو يرمي إلى إيجاد بؤر نمو اقتصادي لإخراج بعض أفراد العصابات من عنف هذه العصابات، لا سيما الشباب والنساء.
    its purpose is to support couples in times of stress and difficulty. UN والغرض منه هو دعم الأزواج في أوقات الكرب والصعوبات.
    its purpose is to create equal opportunities in education and to make full use of education reserves. UN والغرض منه هو إتاحة فرص متساوية للتعليم والاستخدام الكامل للأموال المرصودة للتعليم.
    its purpose is to enhance the job performance of the individual, and prepare individuals to take advantage of future job opportunities. UN والغرض منه هو تحسين الأداء الوظيفي للفرد، وإعداد الأفراد للاستفادة من فرص العمل المقبلة.
    its purpose is to develop national policies and practical measures to combat discrimination, xenophobia and racism. UN والغرض منه هو استنباط سياسات وطنية وتدابير عملية لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية.
    its purpose is to protect the rights of individuals in relation to the processing of personal information. UN ويهدف إلى حماية حقوق الأشخاص المتعلقة بمعالجة البيانات الشخصية.
    its purpose is to monitor the progress countries have made in implementing the Women's Pacific Platform for Action which is the regional platform for addressing women's issues. UN ويهدف إلى رصد التقدم الذي أحرزته البلدان في تنفيذ منهاج عمل المحيط الهادئ للمرأة الذي يمثل منتدىً إقليميا لمعالجة قضايا المرأة.
    its purpose is to ensure that employers in the national labour market and their employees obey the law, regulations and collective agreements that are in effect. UN والغرض منها هو ضمان امتثال أرباب العمل في سوق العمل الوطنية وموظفيهم للقانون والأنظمة والاتفاقات الجماعية المعمول بها.
    its purpose is to fill the legal vacuum recognized by doctrine and international case law. UN والغرض منها هو ملء الفراغ القانوني الذي يقر به الفقه والاجتهاد القضائي الدولي.
    The course of the Wall indicates clearly that its purpose is to incorporate as many settlers as possible into Israel. UN ويستدل بوضوح من مسار الجدار أن الغرض منه هو دمج أكبر عدد ممكن من المستوطنين في إسرائيل.
    its purpose is to develop fundamental principles and areas of cooperation in the context of strengthening peace and stability and promoting the economic prosperity of Asian States. UN ويتمثل هدفها في إقرار المبادئ اﻷساسية للتعاون وتطوير مجالاته في سياق تعزيز السلم والاستقرار، وتشجيع الازدهار الاقتصادي للدول اﻵسيوية.
    its purpose is to unite the efforts of the various stakeholders involved in the promotion and protection of the rights of persons with disabilities and to ensure that the latter's concerns are better taken into account. UN وهو يرمي إلى حشد جهود مختلف الجهات الفاعلة العاملة في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض بهم وتحسين مراعاة مشاغلهم.
    its purpose is to ensure that offenders are brought to justice and prosecuted effectively. UN فالغرض منه هو ضمان تقديم المتهمين الى العدالة ومقاضاتهم على نحو فعال.
    its purpose is to highlight new sources of funding and financing mechanisms and to make all Parties aware of their existence, their functioning, accessibility and reliability, and whether they offer short or long term commitments. UN والهدف منه هو إلقاء الضوء على مصادر التمويل وآليات التمويل الجديدة وتوعية جميع الأطراف بوجودها، وسير عملها، وإمكانية الوصول إليها والاعتماد عليها، وما إذا كانت تقدم خدمات قصيرة أو طويلة الأجل.
    its purpose is to seek consensus on issues such as mediation of conflicts between unions, and the formulation of public policies. UN ويتمثل الغرض منه في تحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالوساطة في النزاعات بين النقابات ووضع السياسات العامة.
    its purpose is to share tools aimed at encouraging involvement of women in municipal politics. UN ويتمثل غرضها في المشاركة في الأدوات الرامية إلى تشجيع انخراط النساء في سياسة البلدية.
    its purpose is to devise and carry out a joint plan of action and to make proposals to other sectors of society where appropriate. UN وهو يهدف إلى وضع وتنفيذ خطة عمل مشتركة، وتقديم مقترحات إلى قطاعات المجتمع الأخرى عند الاقتضاء.
    its purpose is to encourage national minorities to make use of their constitutional rights. UN وهدفه هو تشجيع الأقليات الوطنية على ممارسة حقها الدستوري.
    No government counterpart is involved in the transfer of this task, as its purpose is to increase the capacity of the Government to undertake it in the future UN لن يشارك نظير حكومي في عملية النقل هذه باعتبار أن الغرض منها هو زيادة قدرة الحكومة على الاضطلاع بهذه المهمة في المستقبل
    its purpose is to enable the armed forces to operate in conformity with the Constitution. UN وكان الغرض منها تمكين القوات المسلحة من ممارسة وظائفها وفقاً للدستور.
    its purpose is to prepare activists for women organizations and diligent housewives. UN والهدف منها هو إعداد عضوات نشطات في المنظمات النسائية وربات بيوت مجتهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more