"its readiness to consider" - Translation from English to Arabic

    • استعداده للنظر في
        
    • استعدادها للنظر في
        
    • استعداده النظر في
        
    • استعدادها لأن تنظر
        
    • عن استعداده للنظر
        
    • استعداد المجلس النظر في منح
        
    • استعداده بأن ينظر
        
    • استعداد المجلس للنظر في
        
    The Council expressed its readiness to consider appropriate measures if those goals were not achieved without delay. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في تدابيــر مناسبــة إن لــم تتحقــق هذه اﻷهداف دون تأخير.
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    The Security Council expresses its readiness to consider all appropriate actions, including targeted measures against the perpetrators. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك اتخاذ تدابير موجهة ضد مرتكبي هذه الجرائم.
    The IMO Legal Committee has expressed its readiness to consider any proposals based on the outcome of the deliberations of the Focus Group. D. Ocean noise UN وأعربت اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية عن استعدادها للنظر في أي مقترحات بناء على نتائج مناقشات ذلك الفريق.
    The Council also expressed its readiness to consider the imposition of measures with the aim of achieving the full implementation of its relevant resolutions. UN وأعرب المجلس أيضا عن استعداده للنظر في فرض تدابير بغية التنفيذ الكامل لقراراته ذات الصلة.
    The Council stated its readiness to consider an exemption to the arms embargo on the basis of such a mission plan. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في منح استثناء من حظر الأسلحة استنادا إلى خطة البعثة هذه.
    The Council expressed its readiness to consider my formal proposals as soon as the technical assessment mission was complete. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في اقتراحاتي الرسمية بمجرد الانتهاء من أعمال بعثة التقييم التقني.
    It also expressed its readiness to consider possible measures against individuals and entities who would further threaten the conduct of free and fair elections, in particular through the use of " hate media " . UN وأعرب كذلك عن استعداده للنظر في إمكانية اتخاذ تدابير ضد الأشخاص والكيانات الذين قد يستمرون في تهديد إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وخاصة عن طريق استخدام ' ' وسائط الإعلام التي تبث الكراهية``.
    The Council expresses its readiness to consider all appropriate actions, including targeted measures against the perpetrators. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في جميع الإجراءات المناسبة، بما في ذلك اتخاذ تدابير محددة الهدف ضد مرتكبي هذه الجرائم.
    It also reaffirms its readiness to consider further action in accordance with its previous resolutions. UN كما يؤكد من جديد استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى وفقا لقراراته السابقة.
    It also reaffirms its readiness to consider further action in accordance with its previous resolutions. UN كما يؤكد من جديد استعداده للنظر في اتخاذ اجراءات أخرى وفقا لقراراته السابقة.
    Stressing the importance of the ongoing negotiations in Arusha between the Government of Rwanda and the RPF, and expressing its readiness to consider assistance to the OAU in the implementation of the agreements as soon as they are signed, UN وإذ يؤكد أهمية المفاوضات الجارية في أروشا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وإذ يعرب عن استعداده للنظر في تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاقات بمجرد التوقيع عليها،
    Stressing the importance of the ongoing negotiations in Arusha between the Government of Rwanda and the RPF, and expressing its readiness to consider assistance to the OAU in the implementation of the agreements as soon as they are signed, UN وإذ يؤكد أهمية المفاوضات الجارية في أروشا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وإذ يعرب عن استعداده للنظر في تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاقات بمجرد التوقيع عليها،
    Stressing the importance of the ongoing negotiations in Arusha between the Government of Rwanda and the RPF, and expressing its readiness to consider assistance to the OAU in the implementation of the agreements as soon as they are signed, UN وإذ يؤكد أهمية المفاوضات الجارية في أروشا بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وإذ يعرب عن استعداده للنظر في تقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاقات بمجرد التوقيع عليها،
    It also expressed its readiness to consider further measures, including under Article 41 of the United Nations Charter, if such actions continued. UN وأعرب المجلس أيضاً عن استعداده للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير، بما في ذلك في إطار المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، إذا لم تتوقف هذه الأعمال.
    The Security Council reiterates its readiness to consider further measures, including under Article 41 of the UN Charter, if actions aimed at undermining the Government of National Unity and the political transition continue. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ تدابير أخرى، بما في ذلك في إطار المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، في حال استمرار الأعمال الرامية إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية والانتقال السياسي.
    The Council reiterates its readiness to consider further measures, including under Article 41 of the Charter of the United Nations, if actions aimed at undermining the Government of National Unity and the political transition continue. UN ويكرر المجلس تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ تدابير أخرى، في أطر منها المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة، في حال استمرار الأعمال الرامية إلى تقويض حكومة الوحدة الوطنية والانتقال السياسي.
    Croatia has expressed its readiness to consider the possibility of extending the cooperation to other mechanisms within Article V. UN وعبرت كرواتيا عن استعدادها للنظر في إمكانية توسيع التعاون ليشمل آليات أخرى في إطار المادة الخامسة.
    5. Expresses its readiness to consider appropriate measures as necessary against those who take action that undermines the peace, stability and security, including those who violate transitional agreements, impede the transitional process and fuel violence; UN 5 - يعرب عن استعداده النظر في اتخاذ التدابير المناسبة، عند الاقتضاء، ضد من يقومون بأعمالٍ تقوّض السلام والاستقرار والأمن، بمن فيهم منتهكو الاتفاقات الانتقالية ومن يعرقلون العملية الانتقالية ويؤججون العنف؛
    The members of the Council also reaffirmed its readiness to consider the active involvement of the United Nations, in coordination with OAU, including through concrete, sustainable and effective measures, to assist in the implementation of an effective ceasefire agreement and in an agreed process for a political settlement of the conflict. UN وأعاد أعضاء المجلس أيضا تأكيد استعداد المجلس للنظر في مشاركة اﻷمم المتحدة النشطة، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، في المساعدة على تنفيذ اتفاق فعال لوقف إطلاق النار، وفي عملية متفق عليها للتسوية السياسية للنزاع، بما في ذلك ما يتم عن طريق تدابير عملية ومستدامة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more