"its readiness to take" - Translation from English to Arabic

    • استعداده لاتخاذ
        
    • تأهبه لاتخاذ
        
    • استعدادها لاتخاذ
        
    The Council expresses its readiness to take action against any party that impedes the peace process, humanitarian aid or the deployment of UNAMID. UN ويعرب المجلس عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعوق عملية السلام أو المعونة الإنسانية أو نشر العملية المختلطة.
    Soon after the successful completion of the anti-criminal operation, the Georgian side expressed its readiness to take all necessary measures for the resumption of United Nations monitoring in Upper Kodori Gorge. UN وبُعيد النجاح في إكمال عملية مكافحة الإجرام، أعرب الجانب الجورجي عن استعداده لاتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لكي تستأنف الأمم المتحدة عملية المراقبة في وادي كودوري العليا.
    On several occasions in the past, the Security Council has reiterated its readiness to take prompt action to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process. UN وكان مجلس اﻷمن قد أكد، في كثير من المناسبات في الماضي، على استعداده لاتخاذ اجراءات فورية لتوسيع وجود اﻷمم المتحدة بصورة كبيرة في أنغولا في حال إحراز تقدم ذي شأن في عملية السلم.
    The Security Council has reiterated its readiness to take prompt action to expand substantially the United Nations presence in the country once the parties reached a peace settlement in Lusaka. UN وكرر مجلس اﻷمن استعداده لاتخاذ إجراءات عاجلة لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة إلى حد بعيد في البلد، بمجرد أن يتوصل الطرفان إلى تسوية سلمية في لوساكا.
    9. The Frente POLISARIO expresses its readiness to take further measures concerning the Moroccan prisoners of war, provided that Morocco takes similar measures on the Saharan political prisoners and detainees, disappeared persons and prisoners of war. UN 9 - تعرب جبهة البوليساريو عن استعدادها لاتخاذ المزيد من التدابير فيما يتعلق بأسرى الحرب المغاربة، شريطة أن تتخذ المغرب تدابير مماثلة بشأن السجناء والمعتقلين السياسيين والمختفين وأسرى الحرب من الصحراويين.
    The Security Council expresses its readiness to take action against any party that impedes the peace process, humanitarian aid, or the deployment of UNAMID. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعوق عملية السلام أو المعونة الإنسانية أو انتشار قوات العملية المختلطة.
    Reaffirming its readiness to take further steps, in the light of the progress achieved, in order to help the parties in implementing their commitments and to support the peace process in Côte d'Ivoire, in particular the electoral process, UN وإذ يؤكد مجددا استعداده لاتخاذ المزيد من الخطوات، في ضوء التقدم المحرز، لمساعدة الأطراف على تنفيذ التزاماتها ولمساندة عملية السلام في كوت ديفوار، وخصوصا العملية الانتخابية،
    Reaffirming its readiness to take further steps, in the light of the progress achieved, in order to help the parties in implementing their commitments and to support the peace process in Côte d'Ivoire, in particular the electoral process, UN وإذ يؤكد مجددا استعداده لاتخاذ المزيد من الخطوات، في ضوء التقدم المحرز، لمساعدة الأطراف على تنفيذ التزاماتها ولمساندة عملية السلام في كوت ديفوار، وخصوصا العملية الانتخابية،
    A positive vote for the draft resolution will be a reaffirmation by the international community of its readiness to take decisive steps towards reducing nuclear dangers. UN وسيشكل إجراء تصويت إيجابي على مشروع القرار تأكيدا من جديد للمجتمع الدولي على استعداده لاتخاذ خطوات حاسمة نحو تخفيض الأخطار النووية.
    As the international community swiftly realized the imperative need to stand together in the face of such global threats, the Security Council rose to the occasion by reinforcing the resolve of the international community and by enhancing its readiness to take united action. UN فما أن أدرك المجتمع الدولي سريعا حتمية الوقوف صفا واحدا في وجه هذه التهديدات العالمية حتى نهض مجلس الأمن للعمل بتعزيز إصرار المجتمع الدولي وزيادة استعداده لاتخاذ إجراء موحد.
    The Summit further expressed its readiness to take appropriate measures against any group or faction that refused to participate in the negotiations or placed obstacles in the way of the peace process. UN وأعرب اجتماع القمة كذلك عن استعداده لاتخاذ تدابير مناسبة ضد أي مجموعة أو فصيلة ترفض المشاركة في المفاوضات أو تقيم حواجز في طريق عملية السلام.
    The Security Council has reiterated its readiness to take prompt action to expand substantially the United Nations presence in the country once the parties reached a peace settlement in Lusaka. UN وكرر مجلس اﻷمن استعداده لاتخاذ إجراءات عاجلة لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة إلى حد بعيد في البلد، بمجرد أن يتوصل الطرفان إلى تسوية سلمية في لوساكا.
    18. Reiterates its readiness to take action against any party that impedes the peace process, humanitarian assistance or the deployment of UNAMID, and recognizes that due process must take its course; UN 18 - يكرر الإعراب عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعيق عملية السلام أو المساعدة الإنسانية أو نشر العملية المختلطة، ويسلم بلزوم التقيد بالإجراءات القانونية حسب الأصول؛
    16. Reiterates its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٦١ - يكرر تأكيد استعداده لاتخاذ إجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ملموس في عملية إقرار السلم؛
    16. Reiterates its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٦١ - يكرر تأكيد استعداده لاتخاذ إجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ملموس في عملية إقرار السلم؛
    34. I would also recommend to the Security Council to confirm its readiness to take prompt action to expand substantially the United Nations presence in Angola, in the event that significant progress is made in the peace process. UN ٣٤ - كما إنني أوصي مجلس اﻷمن بأن يؤكد استعداده لاتخاذ اجراءات عاجلة لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا الى حد كبير، إذا ما تحقق تقدم ملموس في عملية السلم.
    4. The Peace and Security Council of the African Union, at its session held in Banjul in June 2006, also affirmed its readiness to take punitive measures against those who were hindering the peace process and the implementation of the DPA. UN 4 - كما أن مجلس السلم والأمن الأفريقي في دورته المنعقدة ببانجول في حزيران/يونيه 2006، أكد استعداده لاتخاذ إجراءات عقابية ضد من يعوقون عملية السلام وإنفاذ الاتفاقية.
    1. Requests the Secretary-General to negotiate an agreement with the Government of Sierra Leone to create an independent special court consistent with this resolution, and expresses its readiness to take further steps expeditiously upon receiving and reviewing the report of the Secretary-General referred to in paragraph 6 below; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام التفاوض بشأن اتفاق يتم مع حكومة سيراليون لإنشــاء محكمـــة خاصـــة مستقلـــة بما يتفق مع هذا القرار ويعرب عن استعداده لاتخاذ خطوات إضافيـــة علــــى سبيل الاستعجال لدى تلقي واستعراض تقرير الأمين العام المشار إليه في الفقرة 6 أدناه؛
    16. Reiterates its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٦١ - يكرر تأكيد استعداده لاتخاذ إجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ملموس في عملية إقرار السلم؛
    81. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that because the main sponsor, Italy, had clearly indicated its readiness to take action on the draft resolution, the Committee was bound to do so unless a delegation wished to move formally under rule 116 of the rules of procedure to suspend consideration of the draft resolution. UN 81 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إنه نظراً لأن مقدمة المشروع الرئيسية، إيطاليا، أبدت بوضوح استعدادها لاتخاذ إجراء بخصوص مشروع القرار، فإن على اللجنة القيام بذلك إلا إذا رغب أحد الوفود في طلب تعليق النظر في المشروع بموجب القاعدة 116 من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more