"its recommendation in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • توصيتها الواردة في الفقرة
        
    • لتوصيتها الواردة في الفقرة
        
    • بالتوصية الواردة في الفقرة
        
    • التوصية الواردة في الفقرة
        
    • توصياتها الواردة في الفقرة
        
    • توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة
        
    • توصيته الواردة في الفقرة
        
    • التوصية التي أوردتها في الفقرة
        
    Taking into account its recommendation in paragraph 68 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ بعين الاعتبار توصيتها الواردة في الفقرة 68 أعلاه، توصي الجمعية العامة بما يلي:
    The Committee also recommends acceptance of the non-staff resources subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    In view of its recommendation in paragraph 20 above, the Committee recommends that the General Assembly approve the Secretary-General's proposals for stage 3 pre-construction activities planned to be accomplished in 2015. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 20 أعلاه، بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بأنشطة المرحلة 3، ما قبل التشييد، المقرر إنجازها في عام 2015.
    It therefore recommends that the post of the Executive Director of the Office of Administration of Justice be approved from 1 July 2008, at the D-2 level, in accordance with its recommendation in paragraph 38 above. UN ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل اعتبارا من 1 تموز/ يوليه 2008 برتبة مد-2، وفقا لتوصيتها الواردة في الفقرة 38 أعلاه.
    30. Subject to its recommendation in paragraph 29 above, the Advisory Committee recommends approval of the requested resources for civilian personnel. UN 30 - رهنا بالتوصية الواردة في الفقرة 29 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للموظفين المدنيين.
    In view of its recommendation in paragraph 47 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced by $368,600, from $68,886,000 to $68,517,400. UN وفي ضوء التوصية الواردة في الفقرة 47 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المقدرة في الميزانية بمقدار 600 368 دولار، من 000 886 68 دولار إلى 400 517 68 دولار.
    The Advisory Committee also recommends acceptance of the non-staff resources subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    Taking into account its recommendation in paragraph 36 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement of $849,575,200 be reduced by $3,298,000. UN واللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها توصيتها الواردة في الفقرة 36 أعلاه، توصي بتخفيض احتياجات الميزانية المقدرة بمبلغ 200 575 849 دولار بمقدار 000 298 3 دولار.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه الى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه.
    In this connection, the Committee notes that, in line with its recommendation in paragraph V.33 of the same report, resources are requested in paragraph A.16A.52 for the promotion, advertising and marketing of the Conference Centre. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أنه تمشيا مع توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - 33 من نفس التقرير، طُلب في الفقرة م-16 ألف-52 رصد موارد للترويج لمركز المؤتمرات والإعلان عنه وتسويقه.
    The Advisory Committee suggested in paragraph 16 of its report that, should the General Assembly accept its recommendation in paragraph 13, proposals could be made by the Secretary-General regarding compensation. UN واقترحت اللجنة الاستشارية في الفقرة 16 من تقريرها أنه إذا قبلت الجمعية العامة توصيتها الواردة في الفقرة 13 من تقريرها، يمكن للأمين العام أن يقدم اقتراحات فيما يتعلق بالأجور.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه الى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the non-staff resources proposed, subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    27. The Advisory Committee recommends acceptance of the staff and non-staff requirements proposed for UNAMI, subject to its recommendation in paragraph 59 below. UN 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموظفين ومن غير الموظفين المقترحة للبعثة، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.7 above on the need to identify publications and studies to be undertaken by consultants. V.27. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الاستشارية الانتباه إلى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٧ أعلاه بشأن الحاجة إلى تحديد المنشورات والدراسات التي سيضطلع بها الخبراء الاستشاريون.
    It therefore recommends that the post of the Executive Director of the Office of Administration of Justice be approved from 1 July 2008, at the D-2 level, in accordance with its recommendation in paragraph 38 above. UN ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008 برتبة مد-2، وفقا لتوصيتها الواردة في الفقرة 38 أعلاه.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.12 above that detailed information on all types of personnel should be readily available in the context of the Committee's review of a proposed programme budget. V.38. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه لتوصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ١٠ أعلاه بأن تتاح على نحو ميسر معلومات تفصيلية عن جميع أنواع الموظفين في إطار استعراض اللجنة الاستشارية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    39. Subject to its recommendation in paragraph 38 above, the Advisory Committee recommends approval of the resources requested under operational costs. UN 39 -وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار التكاليف التشغيلية وذلك رهنا بالتوصية الواردة في الفقرة 38 أعلاه.
    In the light of its recommendation in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends approval of the nine posts and the functions performed by one position proposed to be redeployed from Headquarters to UNLB. UN وعلى ضوء التوصية الواردة في الفقرة 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف التسع وعلى المهام التي يؤديها موظف يشغل وظيفة مؤقتة يُقترح نقلها من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The Committee also draws attention to its recommendation in paragraph V.7 above on the need to clearly identify intended users of United Nations publications. UN وتوجه اللجنة أيضا الانتباه إلى توصياتها الواردة في الفقرة خامسا - ٧ أعلاه بشأن الحاجة إلى تحديد واضح للمستخدمين المحتملين لمنشورات اﻷمم المتحدة.
    In view of its recommendation in paragraph 6 above, the Advisory Committee has no objection with this proposal. UN وبالنظر إلى توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 6 أعلاه، ليس لدى اللجنة اعتراض على هذا المقترح.
    The Board considers that its recommendation in paragraph 173 of A/59/5/Add.2 was not implemented. UN ويعتبر المجلس أن توصيته الواردة في الفقرة 173 من الوثيقةA/59/5/Add.2 لم تُنفذ.
    34. Subject to its recommendation in paragraph 30 above, the Advisory Committee recommends that the requested resources for civilian personnel be approved. UN 34 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للموظفين المدنيين، مع مراعاة التوصية التي أوردتها في الفقرة 30 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more