"its recommendations by" - Translation from English to Arabic

    • توصياتها بتوافق
        
    • توصياتها بحلول
        
    • توصياتها من قبل
        
    • لتوصياته
        
    • توصياته بحلول
        
    • لتوصياتها
        
    The Subcommission adopted its recommendations by consensus on 6 April 2010. UN واعتمدت اللجنة الفرعية توصياتها بتوافق الآراء في 6 نيسان/أبريل 2010.
    The Advisory Body shall make its recommendations by consensus. UN وتضع الهيئة الاستشارية توصياتها بتوافق اﻷراء.
    The Advisory Body shall make its recommendations by consensus. UN وتضع الهيئة الاستشارية توصياتها بتوافق اﻵراء.
    14. The Committee is expected to present its recommendations by November 2003. UN 14 - ويتوقع للجنة أن تعرض توصياتها بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    In addition, the report recommended the establishment of a gender advisory board for a duration of four years, funded by extrabudgetary resources, to ensure that gender issues were adequately addressed in future deliberations of the Commission and to follow the implementation of its recommendations by both Member States and the United Nations system. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصى التقرير بإنشاء مجلس استشاري لشؤون الجنسين لمدة أربع سنوات على أن يجري تمويله من الموارد الخارجة عن الميزانية لضمان تناول قضايا الجنسين بصورة وافية بالغرض في جميع مداولات اللجنة في المستقبل. ولمتابعة تنفيذ توصياتها من قبل الدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة على السواء.
    OIOS is following up the implementation of its recommendations by the various offices concerned. UN ويتابع المكتب تنفيذ مختلف المكاتب المعنية لتوصياته.
    It has already visited Guinea-Bissau, and it will submit to the Council a report on its recommendations by mid-January 2003. UN وقد قام الفريق بالفعل بزيارة غينيا - بيساو، وسيقدم للمجلس تقريراً عن توصياته بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003.
    It had devoted substantial human and financial resources to developing a web-based system to track implementation of its recommendations by participating organizations. UN وكرست قدراً كبيراً من الموارد البشرية والمالية لوضع نظام شبكي لمتابعة تنفيذ المنظمات المشاركة لتوصياتها.
    6. The Committee shall make every effort to adopt its recommendations by consensus. UN 6 - تبذل اللجنة كل جهد لاعتماد توصياتها بتوافق الآراء.
    6. The Committee shall make every effort to adopt its recommendations by consensus. UN 6 - تبذل اللجنة كل جهد لاعتماد توصياتها بتوافق الآراء.
    (d) Shall make every effort to adopt its recommendations by consensus. UN (د) عليها أن تبذل قصارى جهدها لاعتماد توصياتها بتوافق الآراء.
    (d) Shall make every effort to adopt its recommendations by consensus. UN (د) عليها أن تبذل قصارى جهدها لاعتماد توصياتها بتوافق الآراء.
    Thereafter, the Subcommission adopted its recommendations by consensus on 31 March 2010. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة الفرعية توصياتها بتوافق الآراء في 31 آذار/مارس 2010.
    On 16 August 2010, the Subcommission had adopted its recommendations by consensus. UN وفي 16 آب/أغسطس 2010، اعتمدت اللجنة الفرعية توصياتها بتوافق الآراء.
    224. The Special Committee welcomes the fact that the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment agreed to its recommendations by consensus. UN 224 - وترحب اللجنة الخاصة بموافقة الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 على توصياتها بتوافق الآراء.
    197. The Special Committee welcomes the fact that the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment agreed to its recommendations by consensus. UN 197 - وترحب اللجنة الخاصة بحقيقة أن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 وافق على توصياتها بتوافق الآراء.
    The committee shall make every effort to adopt its recommendations by consensus. UN (ج) تبذل اللجنة قصارى جهدها لاعتماد توصياتها بتوافق الآراء.
    The Committee is expected to present its recommendations by November 2003. UN ويتوقع أن تعرض اللجنة توصياتها بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Further to the request by the HR Committee to provide information on the implementation of several of its recommendations by 1 April 2005, Colombia provided on 14 October 2005 a complete reply to the Committee, which decided to take no further action. UN 62- تلبيةً لطلب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تقديم معلومات عن تنفيذ العديد من توصياتها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005(147)، قدمت كولومبيا في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 رداً كاملاً إلى اللجنة التي قررت عدم اتخاذ المزيد من الإجراءات(148).
    According to the annual report of the Unit, the aggregate acceptance rate of its recommendations by the Secretariat was 54.4 per cent for the 2004-2009 period, compared with 41.3 per cent for the 2004-2008 period. UN ووفقا للتقرير السنوي للوحدة، بلغ المعدل الإجمالي لقبول توصياتها من قبل الأمانة العامة نسبة 54.4 في المائة للفترة 2004-2009، مقارنة بنسبة 41.3 في المائة للفترة 2004-2008.
    An Inter-Ministerial Committee on Human Rights (IMCHR), coordinated and facilitated by the MDM and HR, enables for multi-stakeholder involvement in human rights policy formulation - the Committee makes recommendations with regard to the promotion and protection of human rights in Sri Lanka and follows-up on the implementation of its recommendations by appropriate government agencies. UN وتعمل لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الإنسان، تنسقها وتيسرها وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان، على تمكين أصحاب المصلحة من المشاركة في وضع سياسات حقوق الإنسان - وتقدم اللجنة توصيات فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سري لانكا ومتابعة تنفيذ توصياتها من قبل المؤسسات الحكومية المناسبة.
    In the same context, a system was created that will allow OIOS to monitor closely the implementation of its recommendations by the responsible managers. UN وفي السياق نفسه، أنشئ نظام من شأنه أن يسمح للمكتب بأن يرصد عن كثب تنفيذ المديرين المسؤولين لتوصياته.
    2. One of the most important indicators of the success of OIOS was the 73 per cent implementation rate of its recommendations by offices and programme managers. UN 2 - وتابع قائلا إن من أهم مؤشرات نجاح مكتب خدمات الرقابة الداخلية معدل تنفيذ المكاتب ومديري البرامج لتوصياته والذي بلغ 73 في المائة.
    101.8 Complete the review of the Ohrid Framework Agreement and implement its recommendations by mid-2014 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); UN 101-8- إكمال استعراض اتفاق أوهريد الإطاري وتنفيذ توصياته بحلول منتصف عام 2014 (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)؛
    The Joint Inspection Unit is of the view that substantive review of its reports by the legislative organs and the compliance and follow-up of its recommendations by the executive heads and the secretariats of the participating organizations would enhance its effectiveness. UN وترى وحدة التفتيش المشتركة أن الاستعراض الموضوعي لتقاريرها من قبل الهيئات التشريعية والامتثال لتوصياتها ومتابعتها من قبل الرؤساء التنفيذيين والمنظمات المشاركة وأماناتها من شأنه أن يعزز فعالية الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more