"its recommendations in paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • توصياتها الواردة في الفقرات
        
    • توصياتها الواردة في الفقرتين
        
    • بالتوصيات الواردة في الفقرتين
        
    • التوصيات الواردة في الفقرات
        
    • توصياتها الواردة في الفقرة
        
    The Committee recommends, in addition, that the State party implement its recommendations in paragraphs 217 to 222 of the State party's report and integrate relevant elements into a new, updated plan of action. UN وتوصي اللجنة، علاوة على ذلك، بأن تنفِّذ الدولة الطرف توصياتها الواردة في الفقرات 217 الى 222 من تقرير الدولة الطرف وأن تدمج العناصر ذات الصلة في خطة عمل جديدة ومستكملة.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 17, 34, 36, 39 and 45 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement of $718,305,600 be reduced by $9,182,400. UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار توصياتها الواردة في الفقرات 17 و 34 و 36 و 39 و 45 أعلاه، توصي بخفض احتياجات الميزانية المقدرة البالغة 600 305 718 دولار بمبلغ 400 182 9 دولار.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 27, 34 to 37, 45 and 50 to 52 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement of $1,097,294,400 be reduced by $6,051,600. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة توصياتها الواردة في الفقرات 27 و 34 إلى 37 و 45 و50 إلى 52 أعلاه، بتخفيض احتياجات الميزانية المقدرة بمبلغ 400 294 097 1 دولار بمبلغ 600 051 6 دولار.
    Moreover, in the light of its recommendations in paragraphs 101 and 102 below, the Committee sees no need for the establishment of a special multi-year account for the above-mentioned projects. UN وعلاوة على ذلك، لا ترى اللجنة الاستشارية في ضوء توصياتها الواردة في الفقرتين 101 و 102 أدناه أي حاجة لإنشاء حساب خاص متعدد السنوات للمشاريع المذكورة أعلاه.
    In view of its recommendations in paragraphs 27 and 39 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة، في ضوء توصياتها الواردة في الفقرتين 27 و 39 أعلاه، بالقيام بما يلي:
    44. Subject to its recommendations in paragraphs 42 above and 45 below, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposed non-post resources under investments. UN 44 - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بالتوصيات الواردة في الفقرتين 42 أعلاه و 45 أدناه، بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة تحت بند الاستثمارات.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 17, 19, 24, 40 and 48 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement of $1,147,530,000 be reduced by $12,792,700. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بعد أخذها في الاعتبار التوصيات الواردة في الفقرات 17 و 19 و 24 و 40 و 48 أعلاه، بتخفيض تقديرات الاحتياجات في الميزانية البالغة 000 530 147 1 دولار بمبلغ قدره 700 792 12 دولار.
    In particular, the Committee finds that its recommendations in paragraphs 268 (to give priority to education of girls), 278 (to enforce women's rights to property and provide women with access to credit) and 280 (to enforce labour laws to eliminate discrimination in employment) have been insufficiently addressed. UN وترى اللجنة، بوجه خاص، أن توصياتها الواردة في الفقرة 268 (وهي إيلاء الأولوية لتعليم الفتيات)، وفي الفقرة 278 (وهي إعمال حقوق النساء المتعلقة بالملكية وتوفير إمكانية حصول النساء على الائتمان)، وفي الفقرة 280 (وهي إنفاذ قوانين العمل للقضاء على التمييز في مجال التوظيف) لم يتم تناولها على نحو كاف.
    90. The Advisory Committee recommends that the overall requirement of $19,793,600 proposed for BINUCA for 2011 should be reduced to reflect its recommendations in paragraphs 83 to 85 and 88 above. UN 90 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي تخفيض الاحتياجات الكاملة البالغة 600 793 19 دولار المقترحة للمكتب المتكامل لعام 2011 لتعكس توصياتها الواردة في الفقرات من 83 إلى 85 و 88 أعلاه.
    102. In 2003, the HR Committee had requested information on follow-up to its recommendations in paragraphs 6 (state of emergency), 8 (disappearances), 9 (allegations of torture) and 12 (operation of non-governmental organizations). UN 102- وفي عام 2003، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان معلومات عن متابعة توصياتها الواردة في الفقرات 6(حالة الطوارئ) و8 (حالات الاختفاء) و9 (ادعاءات التعذيب) و12 (عمل المنظمات غير الحكومية)(160).
    The Advisory Committee recommends that the resource requirements for operational costs, including official travel, be adjusted to reflect its recommendations in paragraphs 19, 21, 23 and 24 above on the proposed staffing of the Office of the Special Envoy, which would result in a reduction by 7 of the 19 positions proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعدل الاحتياجات من الموارد للتكاليف التشغيلية، بما في ذلك السفر في مهام رسمية، لتعكس توصياتها الواردة في الفقرات 19 و 21 و 23 و 24 أعلاه بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المبعوث الخاص، بما يؤدي إلى تخفيض 7 وظائف من أصل 19 وظيفة مقترحة.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 27, 45 and 48 above, the Advisory Committee recommends that the estimated additional budget requirement of $252,889,200 for the period from 1 October 2004 to 30 June 2005 be reduced by $7,246,300. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية بعين الاعتبار توصياتها الواردة في الفقرات 27 و 45 و 48 أعلاه، توصي بخفض الاحتياجات التقديرية الإضافية للميزانية وقدرها 200 889 252 دولار للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ 300 246 7 دولار.
    (43) The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to its recommendations in paragraphs 16, 20, 21, 22, 24, 33, 34 and 42 above. UN (43) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها في غضون سنة معلومات عن ردودها على توصياتها الواردة في الفقرات 16 و20 و21 و22 و24 و33 و34 و42 أعلاه.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 16, 17, 23, 28 and 31 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirements be reduced from $688,813,300 to $668,370,300 for the maintenance of UNIFIL for the 12month period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار توصياتها الواردة في الفقرات 16 و 17 و 23 و 28 و 31 أعلاه، فإنها توصي بأن تخفض الاحتياجات التقديرية للميزانية من 300 813 688 دولار إلى 300 370 668 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    The Committee recommends that the resources requested for the implementation of the enterprise systems under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 and the approved support account budget for the period 2007/08 be adjusted to take into account its recommendations in paragraphs 13, 14, 17, 19, 24 and 25 above. UN وتوصي اللجنة بتعديل الموارد المطلوبة لتنفيذ النظم الحاسوبية المؤسسية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وميزانية حساب الدعم المعتمدة للفترة 2007-2008 لأخذ توصياتها الواردة في الفقرات 13 و 14 و 17 و 19 و 24 و 25 أعلاه في الاعتبار.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of its recommendations in paragraphs 7, 10, 11 and 16 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 26- تود اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسيها توصياتها الواردة في الفقرات 7 و10 و11 و16 أعلاه وتطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 51 and 65 above, the Advisory Committee recommends that the overall requirement proposed by the Secretary-General be reduced by $3,933,500. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة توصياتها الواردة في الفقرتين 51 و 65 أعلاه، بخفض إجمالي الاحتياجات المقترحة من الأمين العام بمبلغ قدره 500 933 3 دولار.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 23 and 32 above, the Advisory Committee recommends that the overall requirement proposed by the Secretary-General be reduced by $139,700. UN وإذ تضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها توصياتها الواردة في الفقرتين 23 و 32 أعلاه، فإنها توصي بخفض إجمالي الاحتياجات المقترحة من الأمين العام بمبلغ 700 139 دولار.
    However, the Advisory Committee had not recommended any reduction of the estimates, since the additional expenditure arising out of its recommendations in paragraphs 15 and 16 might partially offset the economies referred to in the other paragraphs. UN واستدرك قائلا إن اللجنة لم توص بأي تخفيض في التقديرات، إذ أن النفقات اﻹضافية الناشئة عن توصياتها الواردة في الفقرتين ١٥ و ١٦ قد تقابل جزئيا الوفورات المشار إليها في الفقرات اﻷخرى.
    24. Subject to its recommendations in paragraphs 21 and 22 above, the Advisory Committee recommends approval of the requested resources for civilian personnel. UN 24 - ورهنا بالتوصيات الواردة في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للموظفين المدنيين.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 18, 29, 31, 34 and 37 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirements of $384,350,400 for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 be reduced by $5,877,600. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، إذ تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرات 18، و 29، و 31، و 34، و 37 أعلاه، بخفض الاحتياجات المقدرة في الميزانية والبالغة 400 350 384 دولار عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بمقدار 600 877 5 دولار.
    In particular, the Committee finds that its recommendations in paragraphs 268 (to give priority to education of girls), 278 (to enforce women's rights to property and provide women with access to credit) and 280 (to enforce labour laws to eliminate discrimination in employment) have been insufficiently addressed. UN وترى اللجنة، بوجه خاص، أن توصياتها الواردة في الفقرة 268 (وهي إيلاء الأولوية لتعليم الفتيات)، وفي الفقرة 278 (وهي إعمال حقوق النساء المتعلقة بالملكية وتوفير إمكانية حصول النساء على الائتمان)، وفي الفقرة 280 (وهي إنفاذ قوانين العمل للقضاء على التمييز في مجال التوظيف) لم يتم تناولها على نحو كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more