"its recommendations to the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • توصياتها إلى الجمعية العامة
        
    • توصياته إلى الجمعية العامة
        
    • توصياتها الى الجمعية العامة
        
    • وتوصياته إلى الجمعية العامة
        
    A feasibility study on the resumption of direct radio broadcasting by the United Nations is being conducted by the Committee on Information, which will submit its recommendations to the General Assembly. UN وتجري لجنة اﻹعلام دراسة جدوى بشأن استئناف اﻷمم المتحدة للبث اﻹذاعي المباشر، وستقدم توصياتها إلى الجمعية العامة.
    Following due deliberation on the report, the Committee will submit its recommendations to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وبعد إجراء المداولات الواجبة بشأن التقرير، ستقدم اللجنة توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Furthermore, it noted that the Committee could continue with its priority consideration of the proposal next year and submit its recommendations to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ أن اللجنة يمكنها مواصلة نظر الاقتراح، على سبيل اﻷولوية، في العام القادم، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    In this connection, the administration of justice Redesign Panel will be submitting its recommendations to the General Assembly at the sixty-first session. UN وفي هذا الصدد، سيقدم فريق إعادة تصميم نظام إقامة العدل توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    69. The Open Working Group on Sustainable Development Goals, established at the United Nations Conference on Sustainable Development, advanced its work on a set of concise universal goals and targets, and delivered its recommendations to the General Assembly at its sixty-eighth session for further deliberation. UN 69 - وقد أحرز الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، الذي أنشئ في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تقدما في عمله في ما يتعلق بوضع مجموعة من الأهداف والغايات العالمية المركَّزة، وقدم توصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين من أجل إجراء مزيد من المداولات.
    At the end of its report the Preparatory Committee deals with its recommendations to the General Assembly. UN وفي نهاية تقريرها تتناول اللجنة توصياتها الى الجمعية العامة.
    The report should be prepared in time for the Committee to submit its recommendations to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وينبغي إعداد هذا التقرير في وقت يسمح للجنة بتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Committee would do so at its fifty-ninth session and submit its recommendations to the General Assembly. UN وإن اللجنة ستفعل ذلك في دورتها التاسعة والخمسين وتقدم توصياتها إلى الجمعية العامة.
    In the case under consideration, the Advisory Committee should have submitted its recommendations to the General Assembly, not to the Secretary-General. UN وفي هذه الحالة، كان يتعين على اللجنة الاستشارية أن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة لا إلى اﻷمين العام.
    In his introductory statement, the Rapporteur said that, in view of the recent developments concerning South Africa, the Special Committee had been holding consultations with a view to amending its recommendations to the General Assembly. UN وقال المقرر في بيانه الاستهلالي إنه نظرا للتطورات اﻷخيرة المتعلقة بجنوب افريقيا، تقوم اللجنة الخاصة بعقد مشاورات بغية تعديل توصياتها إلى الجمعية العامة. ـ
    4. It was important now for the Committee to begin to reach agreement on its recommendations to the General Assembly. UN ٤ - وختم كلامه قائلا إن من المهم اﻵن أن تبدأ اللجنة في التوصل إلى اتفاق بشأن توصياتها إلى الجمعية العامة.
    He had in mind a document similar to that which the Committee had produced following its discussion of programme budget implications in 2001, namely a highly structured paper containing a series of headings under which the Committee set out its recommendations to the General Assembly. UN وما يتراءى في مخيلته هو وثيقة مماثلة لتلك التي أصدرتها اللجنة عقب مناقشتها للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عام 2001. أي ورقة على درجة عالية من الترتيب تتضمن سلسلة من البنود التي تقدم في إطارها اللجنة توصياتها إلى الجمعية العامة.
    11B.6 It is anticipated that the Advisory Committee will receive the outline for its review in May 1999 and that the Advisory Committee will submit its recommendations to the General Assembly at its resumed fifty-third session. UN ١١ باء - ٦ ومن المتوقع أن تتلقى اللجنة الاستشارية المخطط العام لاستعراضه في أيار/ مايو ١٩٩٩، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    11B.6 It is anticipated that the Advisory Committee will receive the outline for its review in May 1999 and that the Advisory Committee will submit its recommendations to the General Assembly at its resumed fifty-third session. UN ١١ باء - ٦ ومن المتوقع أن تتلقى اللجنة الاستشارية المخطط العام لاستعراضه في أيار/ مايو ١٩٩٩، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    General Assembly resolution 50/70 F has called for the establishment of a Preparatory Committee whose primary task is to prepare a draft agenda, examine all relevant questions relating to the special session and submit its recommendations to the General Assembly. UN وقد دعت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٧٠ واو إلى إنشاء لجنة تحضيرية مهمتها الرئيسية إعداد مشروع جدول أعمال ودراسة جميع المسائل المناسبة المتصلة بالدورة الاستثنائية وتقديم توصياتها إلى الجمعية العامة.
    In conclusion, the Permanent Representative of Cuba suggested that, in its recommendations to the General Assembly, the Committee should consider including a request to ensure the granting of visas to participants in future meetings or conferences held at United Nations Headquarters in New York and organized jointly with the United Nations. UN وفي الختام، اقترح الممثل الدائم لكوبا أن على اللجنة في توصياتها إلى الجمعية العامة أن تنظر في إدراج طلب لضمان منح التأشيرات للمشاركين في الاجتماعات أو المؤتمرات المقبلة المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وتنظم بالاشتراك مع الأمم المتحدة.
    The Assembly also requested the Commission to accord sufficient time at its twenty-third session to reviewing the progress made in the preparations for the Thirteenth Congress, to finalize in a timely manner all outstanding organizational and substantive arrangements and to make its recommendations to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أيضا أن تخصص في دورتها الثالثة والعشرين وقتاً كافياً لاستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن تنتهي من جميع الترتيبات التنظيمية والفنية المتبقية في الوقت المناسب وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with a review of the circumstances that led to insufficient conference services being put at the disposal of the Human Rights Council in 2009 and to submit its recommendations to the General Assembly at the main part of its sixty-fourth session in order to avoid similar situations; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض الظروف التي أدت إلى عدم كفاية خدمات المؤتمرات المتاحة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009 وبتقديم توصياته إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين من أجل تجنب حدوث حالات مماثلة؛
    6. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with a review of the circumstances that led to insufficient conference services being put at the disposal of the Human Rights Council in 2009 and to submit its recommendations to the General Assembly at the main part of its sixty-fourth session in order to avoid similar situations; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض الظروف التي أدت إلى عدم كفاية خدمات المؤتمرات المتاحة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009 وبتقديم توصياته إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين من أجل تجنب حدوث حالات مماثلة؛
    6. Requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with a review of the circumstances that led to insufficient conference services being put at the disposal of the Human Rights Council in 2009 and to present its recommendations to the General Assembly at the main part of its sixty-fourth session in order to avoid similar situations; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء استعراض للظروف التي أدت إلى عدم كفاية خدمات المؤتمرات المتاحة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009 وبتقديم توصياته إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين من أجل تجنب حدوث حالات مماثلة؛
    More recently, particularly with the end of the bipolar world, the Special Committee on decolonization has been noticeably practical, flexible and innovative in its work, as reflected in its recommendations to the General Assembly. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، ومع نهاية العالم الثنائي القطب على وجه الخصوص، اتسم عمل اللجنة المعنية بإنهاء الاستعمار بالطابع العملي والمرونة والابتكار بصورة ملحوظة، كما تجسد ذلك في توصياتها الى الجمعية العامة.
    We are looking forward to studying the report of the working group and its recommendations to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ونحن نتطلع إلى دراسة تقرير الفريق العامل وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more