"its regular budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيتها العادية
        
    • ميزانيته العادية
        
    • لميزانيتها العادية
        
    • للميزانية العادية
        
    • الميزانية العادية للمركز
        
    • أنشطتها الممولة من الميزانية العادية
        
    This is a core task of this Organization to which the General Assembly must devote more resources from its regular budget. UN فتلك من المهام الرئيسية لهذه المنظمة التي يجب أن تكرس لها الجمعية العامة مزيداً من الموارد في ميزانيتها العادية.
    The Agency's donor base is narrowly constructed with over 94 per cent of its regular budget in 2009 being provided by the top 15 donors. UN فقاعدة مانحي الوكالة ضيقة حيث أسهم المانحون الخمسة عشر الأوائل بأكثر من 94 في المائة من ميزانيتها العادية لعام 2009.
    The IAEA's nuclear security activities are funded by its regular budget and by voluntary contributions, but mostly by the latter. UN وتـُمَوَّل أنشطة الوكالة في ميدان الأمن النووي بواسطة ميزانيتها العادية والتبرعات، ولكن الجزء الأكبر من التمويل يتم من خلال التبرعات.
    The World Bank will contribute about 46 per cent of the budget from its regular budget and existing trust funds. UN وسيساهم البنك الدولي في الميزانية بنسبة تناهز 46 في المائة من ميزانيته العادية والصناديق الاستئمانية القائمة.
    64. The United Nations should institute a hedging programme for its regular budget. UN 64 - ينبغي أن تنشئ الأمم المتحدة برنامجا تحوطيا لميزانيتها العادية.
    The IAEA's nuclear security activities are funded by its regular budget and by voluntary contributions, but mostly by the latter. UN وتـُمَوَّل أنشطة الوكالة في ميدان الأمن النووي بواسطة ميزانيتها العادية والتبرعات، ولكن الجزء الأكبر من التمويل يتم من خلال التبرعات.
    It noted that UNIDO provided full funding for all the thirteen Desks from its regular budget now that the two-year pilot phase had ended. UN وذكر أن المجموعة لاحظت أن اليونيدو وفرت من ميزانيتها العادية التمويل الكامل لجميع المكاتب المصغرة الثلاثة عشر لدى انقضاء مرحلة السنتين التجريبية.
    At the same time, its regular budget has decreased while extrabudgetary funding has grown. UN وفي الوقت ذاته تناقصت ميزانيتها العادية فيما تزايد التمويل من موارد من خارج الميزانية.
    Asked to do more with less, the Organization has had in fact only very limited real growth in its regular budget. UN ولما طُلب من المنظمة أن تنجز المزيد بموارد أقل، أصبحت ميزانيتها العادية لا تتضمن من النمو الحقيقي إلا قدرا محدودا جدا.
    In principle, her Government supported the strengthening of OHCHR, inter alia through the doubling of its regular budget within five years. UN وأضافت أن وفدها يؤيد، من حيث المبدأ، تعزيز المفوضية، في جملة أمور، من خلال مضاعفة ميزانيتها العادية في غضون خمس سنوات.
    The Agency's donor base is narrowly constructed with over 92 per cent of its regular budget in 2006 being provided by the top 15 donors. UN فقاعدة مانحي الوكالة ضيقة حيث يقدم أكثر من 92 في المائة من ميزانيتها العادية المانحون الخمسة عشر الأوائل.
    UNRWA has set its regular budget for 2006 and 2007 at $489 million and $506 million respectively. UN وحددت الأونروا ميزانيتها العادية لعام 2006 بمبلغ 489 مليون دولار ولعام 2007 بمبلغ 506 ملايين دولار.
    We believe that the United Nations should devote a greater percentage of its regular budget to the promotion and protection of human rights. UN ونعتقد أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكرس نسبة أكبر من ميزانيتها العادية من أجل النهوض بحقوق الانسان وحمايتها.
    The Agency was also affected by the cost containment exercise implemented by the United Nations in its regular budget. UN وتأثرت الوكالة أيضا بأسلوب احتواء التكاليف الذي طبقته اﻷمم المتحدة في ميزانيتها العادية.
    Recently we have seen an industrialist making the United Nations an extraordinarily generous pledge that is almost 10 per cent of its regular budget. UN وقد شهدنا مؤخرا أحد الصناعيين يتعهد لﻷمم المتحدة بتقديم تبرع سخي على نحو فائق للعادة، يقارب ١٠ في المائة من ميزانيتها العادية.
    It would also enable the Organization as a whole better to manage its regular budget; UN كما أنه سيمكن المنظمة ككل من إدارة ميزانيتها العادية على نحو أفضل؛
    I welcome the decision of the African Union to increase the allotment of its regular budget to the African Union Peace Fund. UN وإني أرحِّب بقرار الاتحاد الأفريقي زيادة المخصصات من ميزانيته العادية لتمويل صندوق السلام التابع له.
    The Fund shall determine in each case the amount, duration or type of special benefits and allowances and shall pay them from its regular budget. UN ويقرر الصندوق تبعا لكل حالة على حدة، مبلغ الاستحقاقات والبدلات الخاصة أو مدتها أو نوعها، ويغطيها من ميزانيته العادية.
    15. The European Union, which remained the Agency's largest donor, had contributed Euro175 million to its regular budget in 2009. UN 15 - وقال إن الاتحاد الأوروبي الذي لا يزال أكبر مانح للوكالة قد ساهم بمبلغ 175 مليون يورو في ميزانيته العادية عام 2009.
    31. The Panel also recommends that the United Nations institute a hedging programme for its regular budget. UN ٣١ - يوصي الفريق أيضا بأن تنشئ الأمم المتحدة برنامجا تحوطيا لميزانيتها العادية.
    Shortly before the opening of the fifty-third session, her country had paid $1.7 million to the regular budget and the peacekeeping budget of the United Nations, thus paying off its regular budget arrears for 1997. UN وقد سدد بلدها، قبل افتتاح الدورة الثالثة والخمسين بفترة قصيرة مبلغ ١,٧ مليون دولار للميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام لﻷمم المتحدة، ومن ثم فإنه لم يعد له متأخرات في الميزانية العادية.
    (b) Thoroughly analyse its regular budget costs to enable the full costing of projects. UN (ب) إجراء تحليل دقيق للتكاليف الناجمة في الميزانية العادية للمركز تيسيراً لتقدير التكاليف الكاملة للمشاريع.
    64. The Agency expended $598.7 million in 2006 against a total budget of $639 million on its regular budget, projects and emergency appeal activities. UN 64 - أنفقت الوكالة 598.7 مليون دولار في عام 2006 على أنشطتها الممولة من الميزانية العادية وأنشطة مشاريعها وأنشطة نداءاتها للطوارئ، وذلك من ميزانية إجمالية قدرها 639 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more