"its regular meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعاته العادية
        
    • اجتماعاتها العادية
        
    • جلساتها العادية
        
    • اجتماعاته الدورية
        
    • اجتماعاتها المنتظمة
        
    • اجتماعاتها الدورية
        
    The Conference shall hold its regular meetings every other year. UN يعقد المؤتمر اجتماعاته العادية مرة كل عامين.
    The Conference shall hold its regular meetings every other year. UN يعقد المؤتمر اجتماعاته العادية مرة كل عامين.
    The Siena Group can, however, advise on their contents, produce inputs for such products and discuss drafts at its regular meetings. UN غير أن بوسعه إسداء المشورة بشأن محتويات تلك المنتجات أو الإسهام فيها أو مناقشة مسوداتها خلال اجتماعاته العادية.
    20. Also requests the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives at its regular meetings on matters relating to programme implementation and planning. UN ٢٠ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير الى لجنة الممثلين الدائمين أثناء اجتماعاتها العادية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البرنامج وتخطيطه.
    While the Committee holds its regular meetings on a quarterly basis, it also meets in open-ended form every two years prior to the session of the United Nations Environment Assembly. UN وفي حين تعقد لجنة الممثلين الدائمين اجتماعاتها العادية على أساس ربع سنوي، فإنها تجتمع أيضاً في شكل مفتوح العضوية كل سنتين، وتجتمع كل سنتين قبل انعقاد دورة جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    The Human Resources Network of CEB has had some informal consultations on succession planning, but has never included it on the agenda of its regular meetings for detailed discussion. UN وأجرت شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة المعني بالتنسيق بعض المشاورات غير الرسمية بشأن تخطيط التعاقب، ولكنها لم تُدرجه أبداً في جدول أعمال جلساتها العادية لإجراء مناقشات مطولة بشأنه.
    11. The Group of Friends of Sport for Development and Peace has continued its regular meetings. UN 11 - وواصل فريق أصدقاء مبدأ تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام اجتماعاته الدورية.
    its regular meetings contribute to ESCWA's work in a decisive manner. UN وتسهم اجتماعاتها المنتظمة بشكل حاسم في عمل اﻹسكوا.
    4. The Conference shall hold its regular meetings every two years. UN 4 - يعقد المؤتمر اجتماعاته العادية مرة كل سنتين.
    4. The Conference shall hold its regular meetings every year. UN 4 - يعقد المؤتمر اجتماعاته العادية كل سنة.
    16. Under its terms of reference, the Board determines the frequency and location of its regular meetings, which shall occur, at least, quarterly. UN 16 - ويحدد المجلس بموجب اختصاصاته عدد مرات وأماكن اجتماعاته العادية التي ستعقد كل ثلاثة أشهر على الأقل.
    26. Under its terms of reference, the Board determines the frequency and location of its regular meetings, which shall occur at least quarterly. UN 26 - ويحدد المجلس وفقا لنظامه الداخلي عدد مرات وأماكن اجتماعاته العادية التي تعقد كل ثلاثة أشهر على الأقل.
    42. Under its terms of reference, the Board determines the frequency and location of its regular meetings. UN 42 - ويقوم المجلس، في إطار نطاق صلاحياته، بتحديد عدد اجتماعاته العادية التي يرغب في عقدها ومكان انعقادها.
    Such a mandate would not interfere with any of the proposals submitted by other delegations for work to be carried out within the Working Group V in the course of its regular meetings. UN ويُتوخّى ألاّ تؤثّر هذه الولاية في أي اقتراحات تقدّمها وفود أخرى بشأن الأعمال التي يتعين الاضطلاع بها في الفريق العامل الخامس أثناء اجتماعاته العادية.
    87. The Committee will continue to enrich the format of its regular meetings. UN 87 - وستستمر اللجنة في تحسين شكل اجتماعاتها العادية.
    On the other hand, a proposal to strengthen the Committee of Permanent Representatives, in terms of the frequency of its regular meetings and the use of the six official languages to conduct its work, was discussed. UN ومن ناحية أخرى ، نوقش إقتراح بتعزيز لجنة الممثلين الدائمين من حيث وتيرة اجتماعاتها العادية وإستخدام اللغات الرسمية الست في تسيير أعمالها.
    11. Requests the Executive Director to report to the Committee of Permanent Representatives at its regular meetings on matters of programme implementation and planning. UN ١١ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى لجنة الممثلين الدائمين في اجتماعاتها العادية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البرنامج وتخطيطه.
    (c) The Committee held its first meeting on Thursday, 9 March 2006 and continued to hold its regular meetings. UN (ج) عقدت اللجنة اجتماعها الأول يوم الخميس 9 آذار/مارس 2006 ثم واصلت عقد اجتماعاتها العادية.
    The Human Resources Network of CEB has had some informal consultations on succession planning, but has never included it on the agenda of its regular meetings for detailed discussion. UN وأجرت شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بعض المشاورات غير الرسمية بشأن تخطيط التعاقب، ولكنها لم تُدرجه قط في جدول أعمال جلساتها العادية لإجراء مناقشات مطولة بشأنه.
    A consultative group on transitional justice, comprising Burundian and international non-governmental organizations, continued its regular meetings, to which the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) was invited as an observer. UN وواصل الفريق الاستشاري المعني بالعدالة الانتقالية، الذي يضم منظمات غير حكومية بوروندية ودولية، اجتماعاته الدورية التي دُعيت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لحضورها بصفة مراقب.
    The Committee is concerned that the scarcity of the human and financial resources of the National Commission for Child Welfare and Development may impede its regular meetings and proper functioning and slow down the implementation of the projects that are under its responsibility, including the National Plan of Action for Children. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن ندرة الموارد البشرية والمالية المتاحة للجنة الوطنية المعنية برفاه الطفل ونموه قد تُعوّق اجتماعاتها الدورية وحسن سير عملها وتبطئ تنفيذ المشاريع المسؤولة عنها، بما في ذلك خطة العمل الوطنية للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more