"its relevant subsidiary" - Translation from English to Arabic

    • الفرعية ذات الصلة
        
    • الفرعية المختصة
        
    The facilitation of deliberations and decision-making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs will also continue. UN وسوف يستمر تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة.
    UNDG and its relevant subsidiary mechanisms UN مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياتها الفرعية ذات الصلة
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. Component 3 UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The Department will maintain effective communications and transparent consultations with Member States on the management improvement issues and ensure effective substantive support on those issues to the General Assembly and its relevant subsidiary organs. UN وستقيم الإدارة اتصالات فعالة مع الدول الأعضاء وتجري معها مشاورات بشأن المسائل المتصلة بتحسين الإدارة قوامها الشفافية وتكفل مد الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية المختصة بدعم فني فعال فيما يتعلق بتلك المسائل.
    The Department will maintain effective communications and transparent consultations with Member States on the management improvement issues and ensure effective substantive support on those issues to the General Assembly and its relevant subsidiary organs. UN وستقيم الإدارة اتصالات فعالة مع الدول الأعضاء وتجري معها مشاورات بشأن المسائل المتصلة بتحسين الإدارة قوامها الشفافية وتكفل مد الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية المختصة بدعم فني فعال فيما يتعلق بتلك المسائل.
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    - The United Nations and its relevant subsidiary bodies should promote the formulation of guiding principles for and specific measures in confidence-building; UN - يتعيَّن على الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة أن تشجع على صياغة مبادئ توجيهية وتدابير محددة لبناء الثقة؛
    In addition, the facilitation of deliberations and decision-making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs will continue. UN وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة.
    The Division will continue to facilitate, through the provision of substantive services, deliberations and decision-making by the General Assembly and its relevant subsidiary organs on budgetary matters related to peacekeeping. UN وستواصل الشعبة، من خلال تقديم الخدمات الفنية، تيسير المداولات واتخاذ القرارات من قبل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ذات الصلة بشأن مسائل الميزانية المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    In addition, the facilitation of deliberations and decision-making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs will continue. UN وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة.
    [6. The Security Council and its relevant subsidiary bodies should ensure that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them. 6bis. UN [6 - وينبغي أن يكفل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية ذات الصلة وجود إجراءات عادلة وواضحة لإدراج الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات وشطبهم منها.
    25. For this reason, at the thirty-second session, the Commission determined that the absent members were no longer in a position to act as officers of the Commission and of its relevant subsidiary bodies. UN 25 - ولهذا السبب، رأت اللجنة، في دورتها الثانية والثلاثين، أن وضع العضوين المتغيبين لم يعد يسمح لهما بالعمل كعضوين في اللجنة وفي هيئاتها الفرعية ذات الصلة.
    (e) Provides substantive support to the General Assembly and its relevant subsidiary organs, including the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Special Committee of 24). UN )ﻫ( توفر الدعم الفني للجمعية العامة ولهيئاتها الفرعية ذات الصلة ومن بينها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة )اللجنة الخاصة ﻟﻟ ٢٤(
    (e) Provides substantive support to the General Assembly and its relevant subsidiary organs, including the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Special Committee of 24). UN (هـ) توفر الدعم الفني للجمعية العامة ولهيئاتها الفرعية ذات الصلة ومن بينها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (اللجنة الخاصة للـ 24).
    (a) Continuing the facilitation of deliberations and decision-making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs, through the provision of substantive services on programme and budgetary issues; UN (أ) استمرار تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة، وذلك من خلال تقديم خدمات فنية بشأن المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية.
    (c) Continuing the facilitation of deliberations and decision-making on planning and budgetary issues by the General Assembly and its relevant subsidiary organs through the provision of substantive services on programme and budgetary issues; UN (ج) استمرار تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة، وذلك من خلال تقديم خدمات فنية بشأن المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية؛
    Violations [must] [should] be brought to the attention of the general membership of the United Nations through the [appropriate channels] [Security Council and its relevant subsidiary bodies]. UN ويجب [ينبغي] أن تعرض الانتهاكات على عموم الأعضاء في الأمم المتحدة عبر [القنوات المناسبة] [مجلس الأمن وهيئاته الفرعية المختصة.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more