"its report and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تقريره وتوصياته
        
    • تقريرها وتوصياتها
        
    • لتقريره وتوصياته وتقديمها
        
    • وتقريرها وتوصياتها
        
    The Panel believes its report and recommendations are consistent with those resolutions. UN ويعتقد الفريق أن تقريره وتوصياته تتسق مع هذين القرارين.
    (iv) Limiting the time available for the JAB to produce its report and recommendations to three months from the date of receipt of the application; UN `4 ' اقتصار الوقت المتاح للمجلس لكي يقدم تقريره وتوصياته على ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ استلام الطلب؛
    At its first meeting, the expert group adopted the following structure of substantive clusters of issues for its deliberations and the presentation of its report and recommendations: UN واعتمد فريق الخبراء، في اجتماعه الأول، الهيكل التالي من المجموعات المواضيعية لمداولاته وعرض تقريره وتوصياته:
    After over 12 months of review, the commission recently submitted its report and recommendations to the Government. UN وبعدما يزيد على إثني عشر شهرا من الاستعراض، قدمت اللجنة مؤخرا تقريرها وتوصياتها إلى الحكومة.
    The committee presented its report and recommendations in spring 2006 and the report has been referred for consideration. UN وقدمت اللجنة تقريرها وتوصياتها في ربيع عام 2006 وأحيل التقرير إلى الجهة المعنية لتنظر فيه.
    The Convention has finalized its report and recommendations on the first two items above and laid the report before the Houses. UN واستكمل المؤتمر تقريره وتوصياته بشأن البندين الأولين المذكورين أعلاه وقدم التقرير إلى مجلسي البرلمان.
    The team visited Lebanon from 27 May to 15 June 2007 and submitted its report and recommendations to the Secretary-General on 22 June 2007. UN وقد زار الفريق لبنان في الفترة من 27 أيار/مايو إلى 15 حزيران/يونيه 2007، وقدم تقريره وتوصياته للأمين العام في 22 حزيران/يونيه 2007.
    The Panel presented its report and recommendations in June 2008. UN وقدم الفريق تقريره وتوصياته في حزيران/يونيه 2008.
    The Working Group would meet again later in the summer, with the aim of presenting its report and recommendations to the Executive Board at its third regular session 1998. UN وسيجتمع الفريق مرة أخرى في وقت لاحق بفصل الصيف بغية عرض تقريره وتوصياته على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    The Panel intends to provide its report and recommendations in respect of the remaining part of the third instalment claims in one further report to the Governing Council. UN وينوي الفريق تقديم تقريره وتوصياته بشأن الجزء الباقي من الدفعة الثالثة من المطالبات في تقرير إضافي واحد إلى مجلس الإدارة.
    The Panel intends to provide its report and recommendations in respect of the remaining parts of the third instalment claims in two further reports to the Governing Council. UN وينوي الفريق تقديم تقريره وتوصياته بشأن الجزئين المتبقيين من الدفعة الثالثة من المطالبات في تقريرين اضافيين إلى مجلس الإدارة.
    My delegation would like to see the Working Group on the restructuring of the Council conclude its business with the minimum delay so that its report and recommendations could be submitted to the General Assembly for appropriate action. UN ويود وفد بلادي أن يرى الفريق العامل المعني بإعادة تشكيل المجلس وقد اختتم أعماله بحد أدنى من التأخير، حتى يتسنى له رفع تقريره وتوصياته إلى الجمعية العامة لكي تتخذ الإجراءات المناسبة.
    The Panel signed its report and recommendations to the Governing Council in respect of part one on 26 July 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    Also at the 1st meeting, the expert group adopted the following structure of substantive clusters for its deliberations and the presentation of its report and recommendations: UN 37- واعتمد فريق الخبراء، في الجلسة الأولى أيضا، الهيكل التالي من المجموعات المواضيعية لمداولاته وعرض تقريره وتوصياته.
    On 25 October, it presented its report and recommendations to the Extraordinary Summit of Heads of State and Government of ECOWAS in Dakar. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت البعثة تقريرها وتوصياتها إلى مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية التي عقدت في داكار.
    It is also recalled that the Commission is required to consider applications expeditiously and to submit its report and recommendations to the Council at the first possible opportunity. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه يتعين على اللجنة النظر في الطلبات على وجه السرعة وتقديم تقريرها وتوصياتها إلى المجلس في أول فرصة ممكنة.
    Uruguay considers it advisable for the Human Rights Council to continue to track the situation in Libya, especially during its nineteenth session, at which the investigative commission will present its report and recommendations. UN وترى أوروغواي أن من المستحسن أن يواصل مجلس حقوق الإنسان رصد الحالة في ليبيا، وخاصة خلال دورته التاسعة عشرة الذي ستقدم فيه لجنة تقصي الحقائق تقريرها وتوصياتها.
    The Committee presented its report and recommendations to the Legislative Assembly in the beginning of October 2006. UN وقدمت اللجنة تقريرها وتوصياتها إلى الجمعية التشريعية في بداية تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The three-member Commission, headed by Sir Paul Reeves of New Zealand, has completed its work, and only last month submitted its report and recommendations to the Government. UN وقد رأس اللجنة المؤلفة من ثلاثة أعضاء السير بول ريفز من نيوزيلندا وأكملت أعمالها وقدمت في الشهر الماضي فقد تقريرها وتوصياتها إلى الحكومة.
    The committee delivered its report and recommendations to the Government in late April 2004. UN وقدمت اللجنة تقريرها وتوصياتها إلى الحكومة في أواخر نيسان/أبريل 2004.
    THE PROCEEDINGS On 30 January 2003, the Panel issued Procedural Order No. 30, in which it gave notice of its intention to complete its review of the claims in the eighteenth instalment and to finalize its report and recommendations to the Governing Council in two parts. UN 7- في 30 كانون الثاني/يناير 2003، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 30 الذي أعلن فيه اعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات المدرجة في الدفعة الثامنة عشرة ووضع الصيغة النهائية لتقريره وتوصياته وتقديمها إلى مجلس الإدارة في جزأين.
    The Myanmar Government dissociated itself from the Inquiry Commission and its report and recommendations as it viewed these as being inspired by powerful forces with a politically motivated anti-Myanmar agenda. UN وقد نأت حكومة ميانمار بنفسها عن لجنة التحري وتقريرها وتوصياتها لأنها كانت تعتبرها مدفوعة بقوى فعالة لها مآرب سياسية مناوئة لميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more