"its report for" - Translation from English to Arabic

    • تقريره عن
        
    • تقريرها لعام
        
    • تقريره لعام
        
    • تقريرها عن
        
    • تقرير المجلس عن
        
    • لتقريره عن
        
    • تقريره للفترة
        
    • تقريره المتعلق بفترة
        
    • تقريرها لفترة
        
    • تقريره بشأن
        
    • تقريرها إلى
        
    • تقريرها بالنسبة
        
    • تقريره كي
        
    The Board of Auditors, in its report for the biennium 1992-1993, had commented on the lack of a comprehensive career development system. UN ١١١ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تعليقات على عدم وجود نظام شامل للتطوير الوظيفي.
    the Board of Auditors in its report for UN مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في
    The Board had, in its report for the biennium ended 31 December 2005, raised several related concerns about assets. UN وأثار المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 عدة شواغل تتعلق بالأصول.
    Several speakers called on Governments to implement the recommendations made by the Board in its report for 2009. UN ودعا عدة متكلّمين الحكومات إلى تنفيذ التوصيات التي قدَّمتها الهيئة في تقريرها لعام 2009.
    The Board indicated that the recommendations originally made in 2007 and 2008 that had not been implemented had been reiterated in its report for 2009. UN وأشار المجلس إلى أن التوصيات التي قُدمت أصلا في عامي 2007 و 2008 ولم تنفذ قد أُكِّدت مجددا في تقريره لعام 2009.
    I. Status of implementation of recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium ended 31 December 2003 UN الأول - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Follow-up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended UN متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابـات الـواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في
    of the Board of Auditors in its report for the biennium UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    Follow-up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium UN متابعة التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    of the Board of Auditors in its report for the biennium UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    of the Board of Auditors in its report for the biennium UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    of the Board of Auditors in its report for the biennium UN متابعة التدابير المتخـذة لتنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات الـواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    8. The Board has reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its report for 1993. UN ٨ - قام المجلس باستعراض التدابير التي اتخذتها اﻹدارة من أجل تنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره عن عام ١٩٩٣.
    the Board of Auditors in its report for the period ended UN مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية
    of the Board of Auditors in its report for the period ended UN مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية
    The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for 1992 5/ and UNITAR's action in response to those recommendations are described below. UN ويرد أدناه موجز لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات التي تضمنها تقريره عن سنة ١٩٩٢. والتدابير التي اتخذها اليونيتار استجابة لتلك التوصيات.
    In its report for 1993 the International Narcotics Control Board describes the drug abuse and illicit trafficking situation as grim. UN تصف الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقريرها لعام ١٩٩٣ الحالة المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها بأنها قاتمة.
    While aware of the technical reasons for the choice of format for the report, that format nonetheless should remind delegations of their duties as Member States vis-à-vis the current inability of the Special Committee on Peacekeeping Operations to adopt its report for 2007. UN وفي حين أن هناك إدراكا للأسباب التقنية لاختيار هذه الصيغة للتقرير، غير أن هذه الصيغة ينبغي أن تذكّر الوفود بواجباتها كدول أعضاء إزاء عدم قدرة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في الوقت الراهن، على اعتماد تقريرها لعام 2007.
    In its report for 1996, the Board of Auditors recommended that UNHCR urgently review this system. UN وقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره لعام ١٩٩٦ بأن تستعرض المفوضية هذا النظام بصفة عاجلة.
    New Zealand will, in its second round of reporting on the UPR, provide an update on the status of the rights of persons with disabilities in its report for Cook Islands. UN وستقدم نيوزيلندا، في تقريرها الثاني إلى الاستعراض الدوري الشامل، أحدث المعلومات عن مركز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في تقريرها عن جزر كُوك.
    170. In paragraph 345 of its report for 2004/05, the Board reiterated its recommendation that the Administration evaluate the effectiveness of training for both the individual and the organization. UN 170 - وفي الفقرة 345 من تقرير المجلس عن الفترة 2004-2005، كرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية التدريب على مستوى الأفراد وعلى مستوى المنظمة.
    70. The Board followed up its report for the biennium 2004-2005 and noted that an amount of $406,500 was still outstanding from 2005 in respect of space let to the United Nations Department of Political Affairs. UN 70 - وقام المجلس بمتابعة لتقريره عن فترة السنتين 2004 - 2005 فلاحظ أن هناك مبلغ 500 406 دولار لا يزال مستحقا من عام 2005 فيما يتعلق بحيز تم تأجيره لإدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة.
    144. In paragraph 105 of its report for 2004/05, the Board recommends that the Administration expedite the filling at peacekeeping missions of key vacant positions, such as Chief Procurement Officer. UN 144 - وفي الفقرة 105 من تقريره للفترة 2004/2005، يوصي المجلس بأن تسارع الإدارة بملء الوظائف الهامة الشاغرة في بعثات حفظ السلام مثل وظيفة كبير موظفي المشتريات.
    Follow-up on action taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the biennium ended 31 December 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    The Agency will, nonetheless, refine the format of its report for the biennium 2000-2001 in accordance with the United Nations accounting standards. UN وستقوم الوكالة، مع ذلك، بصقل شكل تقريرها لفترة السنتين 2000-2001، وفقا لمعايير المحاسبة بالأمم المتحدة.
    We therefore support the recommendation contained in its report for a continuation of its work during the fifty-first session of the General Assembly. UN لذلك فإننا نؤيد التوصية الواردة في تقريره بشأن مواصلة عمله خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    It has submitted reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; and is in the process of drafting its report for the Human Rights Committee. UN وقدمت تقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وهي بصدد إعداد تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Calculation used by the International Civil Service Commission in arriving at the amount of financial implications indicated in its report for the United Nations and other participating organizations of the common system UN الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مبلغ الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد
    As the JIU recommendations on oversight issues have been submitted through its report on Oversight Lacunae, and the Panel on Governance and Oversight is about to produce its report for consideration by the General Assembly, the Inspectors refrain from making concrete recommendations on this section. UN وبما أن توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن مسائل الرقابة قد أُدرجت في تقريرها بشأن ثغرات الرقابة، وأن فريق الإدارة والرقابة يوشك على إصدار تقريره كي تنظر فيه الجمعية العامة، فإن المفتشيْن يمتنعان عن تقديم أي توصيات ملموسة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more