"its reporting guidelines" - Translation from English to Arabic

    • مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • مبادئها التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ
        
    • مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير
        
    • للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير
        
    • مبادئها التوجيهية للإبلاغ
        
    • المبادئ التوجيهية التي تتبعها في إعداد التقارير
        
    • المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • المبادئ التوجيهية للإبلاغ
        
    • مبادئها التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير
        
    • مبادئها التوجيهية المتعلقة بصياغة التقارير
        
    • للمبادئ التوجيهية للإبلاغ
        
    • المبادئ التوجيهية للتقارير المقدمة إليها
        
    • مبادئها التوجيهية لإعداد التقارير
        
    • للمبادئ التوجيهية المقررة
        
    • المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير
        
    58. The Committee amended its reporting guidelines in 1995. UN 58- عدَّلت اللجنة مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في عام 1995.
    41. Following the Fourth World Conference on Women, the Committee reflected on its role in support of the implementation of the Platform for Action, including through the amendment of its reporting guidelines. UN 41 - وفي أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فكرت اللجنة في دورها الذي تقوم به دعما لتنفيذ منهاج العمل بجملة وسائل منها تعديل مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    395. The Committee decided that its day of general discussion at its sixteenth session would be devoted to consideration of the revision of its reporting guidelines. UN ٥٩٣- قررت اللجنة تخصيص يوم المناقشة العامة في دورتها السادسة عشرة للنظر في تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ.
    The Committee was examining its reporting guidelines with a view to updating or revising them, based on contemporary issues and specificities relating to periodic reports. UN وكانت اللجنة تبحث مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير لأجل تحديثها أو تنقيحها، استنادا إلى المسائل المعاصرة والخصائص التي تميز التقارير الدورية.
    34. The Committee invites the State party to present its next periodic report accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN 34- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وأن تحترم عدد الصفحات المحدد ألا وهو 40 صفحة فيما يخص الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة.
    These meetings allowed the Committee to discuss, improve and streamline aspects of its working methods, including revision of its reporting guidelines and rules of procedure. UN ومكنت الاجتماعات اللجنة من مناقشة جوانب في أساليب عملها وتحسينها وتبسيطها، بما في ذلك تنقيح مبادئها التوجيهية للإبلاغ ونظامها الأساسي.
    It noted the Subcommission’s recommendations with regard to contemporary forms of slavery, which the Committee addresses throughout its work, and its suggestion that this issue should be specifically addressed in its reporting guidelines. UN وأحاطت علما بتوصيات اللجنة الفرعية فيما يتعلق باﻷشكال المعاصرة للرق، التي تتناولها اللجنة في جميع أعمالها، واقتراحها بأن تُدرس هذه المسألة بشكل محدد في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    It noted the Subcommission’s recommendations with regard to contemporary forms of slavery, which the Committee addresses throughout its work, and its suggestion that this issue should be specifically addressed in its reporting guidelines. UN وأحاطت علما بتوصيات اللجنة الفرعية فيما يتعلق باﻷشكال المعاصرة للرق، التي تتناولها اللجنة في جميع أعمالها، واقتراحها بأن تُدرس هذه المسألة بشكل محدد في مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    It will also provide input to the work on a general comment on the right to health by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and will continue to contribute to the Committee's revision of its reporting guidelines so that they reflect a gender perspective. UN وستقدم الشعبة أيضا مدخلات في العمل المتعلق بإعداد تعليق عام على الحق في الصحة الذي تعده لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتواصل مساهمتها في عمل اللجنة لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بحيث تعكس منظورا يراعي اعتبارات الجنسين.
    They also suggested that the Committee build on the experience of other treaty bodies in developing its reporting guidelines and rules of procedure and take into account the ongoing discussions relating to reform of the reporting procedures. UN واقترحوا أيضاً أن تبني اللجنة عملها على الخبرة التي اكتسبتها هيئات معاهدات أخرى في وضع مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وفي وضع نظامها الداخلي وأن تضع في الحسبان المناقشات الجارية المتعلقة بإصلاح إجراءات تقديم التقارير.
    38. In 1990, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights revised its reporting guidelines, inter alia, to bring them into line with article 3 of the Covenant and with its own practice. UN ٣٨ - وفي ١٩٩٠، نقحت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مبادئها التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ وذلك في جملة أمور لكي تتواءم مع المادة ٣ من العهد ومع ممارستها هي.
    She also referred to resolution 1994/5 of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, which recommended that the Committee should give particular attention to the implementation of article 6 of the Convention and should include in its reporting guidelines an item on contemporary forms of slavery. UN وأشارت أيضا الى قرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ١٩٩٤/٥ الذي أوصى بأن تولي اللجنة انتباها خاصا لتنفيذ المادة ٦ من الاتفاقية وبأن تدرج في مبادئها التوجيهية المتعلقة باﻹبلاغ بندا بشأن اﻷشكال المعاصرة للرق.
    38. At its ninetieth session, the Committee decided to revise its reporting guidelines and requested Mr. O'Flaherty to review the existing guidelines and to prepare a working paper identifying in particular any difficulties that might arise with the implementation of harmonized guidelines. UN 38- قرّرت اللجنة، في دورتها التسعين، مراجعة مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وطلبت إلى السيد أوفلاهرتي أن يستعرض المبادئ التوجيهية القائمة وأن يُعدّ ورقة عمل يُحدِّد فيها بوجه خاص كل الصعوبات التي يمكن أن تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية المنسَّقة.
    2. While welcoming the submission of the combined fifteenth to seventeenth periodic report by the State party, the Committee notes that the report was not in complete conformity with its reporting guidelines. UN 2- في حين ترحب اللجنة في بتقديم الدولة الطرف تقاريرها من الخامس عشر إلى السابع عشر في تقرير واحد، تلاحظ أن التقرير لم يكن في توافق تام مع مبادئها التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير.
    (34) The Committee invites the State party to present its next periodic report accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN (34) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير وأن تتقيّد بعدد الصفحات المحدد وهو 40 صفحة فيما يخص الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة.
    . In August 1999, the Committee revised its reporting guidelines with regard to article 5 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 34- قامت هذه اللجنة، في آب/أغسطس 1999، بتنقيح مبادئها التوجيهية للإبلاغ فيما يتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    10. Welcomes the emphasis by the persons chairing the human rights treaty bodies on the need for the enjoyment of the human rights of women to be closely monitored by each treaty body within the competence of its mandate, and endorses the recommendation by the chairpersons that each treaty body consider amending its reporting guidelines to request gender-specific information from States parties; UN ٠١ - ترحب بتشديد رؤساء هيئات اﻹشراف على المعاهدات على ضرورة قيام كل هيئة في نطاق الولاية المنوطة بها برصد التمتع بحقوق اﻹنسان للمرأة رصدا دقيقا، وتؤيد توصية رؤساء الهيئات بأن تنظر كل هيئة من هيئات اﻹشراف على المعاهدات في تعديل المبادئ التوجيهية التي تتبعها في إعداد التقارير ﻹتاحة طلب معلومات خاصة بكل من الجنسين من الدول اﻷطراف؛
    UNIFEM will also revise its reporting guidelines to be in line with the SOF and more systematically assess its contributions to United Nations country team commitments. UN وسيقوم الصندوق أيضا بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير لكي تتواءم مع الصيغة التنفيذية الموحدة كما سيقوم بصورة أكثر انتظاما بتقييم مساهماته في التزامات فريق الأمم المتحدة القطري.
    It had also not decided whether to include mention of the advance list of issues in its reporting guidelines or in its rules of procedure. UN كما أنها لم تقرر بعد ما إذا كانت ستدرج قائمة المسائل الأولية في المبادئ التوجيهية للإبلاغ أو في نظامها الداخلي.
    Having realized the inadequacy of information on women, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights revised its reporting guidelines in 1990 in order to, inter alia, bring the guidelines into line with article 3 of the Covenant and with its own practice (see E/C.12/1991/1). UN وبعد أن أدركت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عدم كفاية المعلومات المتعلقة بالمرأة قامت في عام ١٩٩٠ بتنقيح مبادئها التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير لكي تجعلها، في جملة أمور، تتمشى مع المادة ٣ من العهد ومع ممارستها هي )انظرE/C.12/1991/1 (.
    At its ninetieth session, the Committee decided to revise its reporting guidelines and requested Mr. O'Flaherty to review the existing guidelines and to prepare a working paper identifying in particular any difficulties that might arise with the implementation of harmonized guidelines. UN وقررت اللجنة، في دورتها التسعين، مراجعة مبادئها التوجيهية المتعلقة بصياغة التقارير وطلبت إلى السيد أوفلاهرتي أن يستعرض المبادئ التوجيهية القائمة وأن يُعدّ وثيقة عمل يُحدِّد فيها بوجه خاص كل الصعوبات التي يمكن أن تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية المنسقة.
    (29) The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN (29) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية للإبلاغ وأن تراعي الحد الأقصى لعدد الصفحات المقرر للتقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وهو 40 صفحة.
    46. Welcomes the decision of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to amend its reporting guidelines in line with the recommendations of paragraph 323 of the Platform for Action to enable it to consider reports submitted by States parties, and invites States parties to include information on measures taken to implement the Platform for Action in their reports; UN ٦٤ - ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بتعديل المبادئ التوجيهية للتقارير المقدمة إليها تمشيا مع توصيات الفقرة ٢٣ من منهاج العمل، لتمكينها من النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وتدعو الدول اﻷطراف إلى إدراج معلومات في تقاريرها عن التدابير المتخذة لتنفيذ المنهاج؛
    3. The Committee discussed its reporting guidelines while keeping in mind the need to streamline reporting under the different United Nations human rights treaties as well as the desirability of an expanded core document. UN 3- ناقشت اللجنة مبادئها التوجيهية لإعداد التقارير آخذةً في الاعتبار ضرورة تبسيط عملية إعداد التقارير بموجب مختلف معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلاً عن الرغبة في إعداد وثيقةٍ أساسية موسعة.
    29. The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN 29- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية المقررة ومراعاة الحد الأقصى لعدد الصفحات المقرر للتقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وهو 40 صفحة.
    290. The Committee welcomes the State party's periodic report, which is in line with its reporting guidelines. UN 290- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري للدولة الطرف، الذي جاء متفقاً مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more