"its responses to the list of" - Translation from English to Arabic

    • ردودها على قائمة
        
    In its responses to the list of issues and questions, Gabon had stated that, under article 2 of the Constitution, all citizens were equal before the law without distinction as to gender. UN وقد ذكرت غابون، في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة، أن جميع المواطنين، بموجب المادة 2 من الدستور، متساوون أمام القانون دون تفرقة من حيث نوع الجنس.
    Although the Government stated, in its responses to the list of issues and questions, that CPEM was able to interact quite significantly with the President, the Government and other public authorities and agencies, the report did not provide enough information to justify that statement. UN ومع أن الحكومة قالت، في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة، أن الهيئة الاستشارية قادرة على التفاعل على نطاق واسع مع رئيس الجمهورية والحكومة والسلطات والوكالات العمومية الأخرى، فالتقرير لم يقدم معلومات كافية لتبرير هذا القول.
    35. In its responses to the list of issues and questions (CEDAW/C/MOZ/Q/2/Add.1), the State party had described a number of programmes designed to provide economic support to female heads of household. UN 35 - واختتمت قائلة إن الدولة الطرف قد شرحت، في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة (CEDAW/C/MOZ/Q/2/Add.1)، عددا من البرامج الرامية إلى تقديم الدعم الاقتصادي للإناث العائلات للأسر المعيشية.
    26. Lastly, in its responses to the list of issues and questions, the State party had asserted that prostitution and trafficking did not seem to be a major problem in the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 26 - وأشارت في ختام كلمتها إلى أن الدولة الطرف، في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة، أكدت أن البغاء والاتجار لا يشكلان فيما يبدو مشكلة رئيسية في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Guatemala* 1. The State of Guatemala presents to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) its responses to the list of questions raised during consideration of the Seventh Periodic Report. UN 1 - تقدم دولة غواتيمالا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة ردودها على قائمة الأسئلة المطروحة، بناء على تقييم التقرير الدوري السابع.
    14. The situation with regard to Luxembourg's cabarets had not changed since the submission of its responses to the list of issues and questions. UN 14 - واستطردت قائلة إن الموقف بالنسبة للكباريهات في لكسمبورغ لم يتغير منذ أن قدمت لكسمبورغ ردودها على قائمة المسائل والأسئلة.
    In its responses to the list of issues and questions, the Spanish Government had stated that at the first meeting of the inter-ministerial coordination group, a list of priorities had been drawn up, the first of which was the legislative changes proposed in the Comprehensive Plan to Combat Human Trafficking for Purposes of Sexual Exploitation. UN وذكرت الحكومة الإسبانية في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة أنه في الاجتماع الأول لمجموعة التنسيق المشتركة بين الوزارات تم وضع قائمة بالأولويات، أولها التغييرات التشريعية المقترحة في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    22. Ms. Gnacadja said that, in its responses to the list of questions, Gabon had stated that an inter-ministerial committee had been established to examine texts for discrimination. UN 22- السيدة نياكاجا: قالت إن غابون، في ردودها على قائمة الأسئلة، ذكرت أنه أُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لتفحص النصوص بحثا عما تنطوي عليه من تمييز.
    1. The Government of Grenada is pleased to submit its responses to the list of issues and questions raised by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in preparation for the examination of Grenada's report at its fifty-first session. UN 1- يسر حكومة غرينادا تقديم ردودها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار الاستعداد للنظر في تقرير غرينادا في دورتها الحادية والخمسين.
    21. She wished to know whether the State party imposed penalties for the dismissal of women workers in the private sector for health reasons, particularly since it had indicated in its responses to the list of issues that the Labour Code was applicable to the private sector. UN 21 - وأضافت بأنها تود أن تعرف ما إذا كانت الدولة الطرف قد فرضت عقوبات على رفت العاملات في القطاع الخاص لأسباب صحية وبخاصة أنها أشارت في ردودها على قائمة القضايا إلى تطبيق قانون العمل على القطاع الخاص.
    34. As Israel had indicated in its responses to the list of issues and questions, its reservation to article 16 of the Convention, which related to personal law, was impossible to withdraw because of the structure of Israeli society and politics. UN 34 - وأعلنت أن من المستحيل على إسرائيل، كما بيّنت ذلك في ردودها على قائمة القضايا والمسائل، أن تسحب تحفظها على المادة 16 من الاتفاقية، التي تتعلق بقانون الأحوال الشخصية، وذلك بسببب هيكل المجتمع الإسرائيلي والحياة السياسية الإسرائيلية.
    If there had been no such cases, he wondered whether the State party might reconsider the position given in its responses to the list of issues and questions for consideration (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.6) to the effect that it did not intend to pass specific laws to make the Convention directly applicable in Samoa. UN وإذا لم تطرأ حالة من هذا النوع، فهو يتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف تود أن تعيد النظر في الموقف الذي اتخذته في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة المطلوب أن تنظر فيها (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.6) ومفاده أنها لا تعتزم سن قوانين محددة لجعل الاتفاقية منطبقة بصورة مباشرة في ساموا.
    In its responses to the list of issues and questions for consideration (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.6), the reporting State had said that progress on the establishment of focal points in Ministries was slow and had indicated its intention to revisit the matter with the Cabinet. UN وكانت الدولة الطرف قد قالت في ردودها على قائمة المسائل والأسئلة المطلوب أن تنظر فيها (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.6) إن التقدم المحرز في إنشاء مراكز تنسيق بالوزارات بطيء. وأضافت أنها تعتزم إعادة النظر في المسألة مع الحكومة.
    In its responses to the list of issues the State party said that the Bill sought to bring into being a new regime to deal with family matters and that in addition Rules of Court would have to be drafted to operationalize the Act. UN وأشارت إلى أن الدولة الطرف، في ردودها على قائمة القضايا، قالت إن مشروع القانون المذكور يرمي إلى أن يُخرِج إلى الوجود نظاما جديدا للتعامل مع المسائل المتعلقة بالأسرة؛ وإنه سينبغي، بالإضافة إلى ذلك، وضع أنظمة للإجراءات والممارسات التي تُتّبَع أمام المحكمة بغية إعمال " القانون " .
    3. In its responses to the list of issues (CEDAW/C/FRA/Q/6/Add.1), the Government stated that the ban on the wearing of the Islamic veil in the schools had not had an impact on girls' education and that there had been no complaints from Muslim students or their families in 2007. UN 3 - قالت الحكومة في ردودها على قائمة المسائل (CEDAW/C/FRA/Q/6/Add.1)، إن حظر استخدام الحجاب الإسلامي في المدارس لم يترك أثراً على تعليم البنات، ولم ترد أي شكوى من الطالبات المسلمات أو أسرهن في سنة 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more