" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. " | UN | ' ' ويكـرر مجلس الأمن تأكيـد تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.`` |
" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | ' ' ويكرر مجلس الأمن تأكيد تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وذلك وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
Reaffirming its reinforced determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد مجددا تصميمه المشـَـدَّد على مكافحـة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
The Council reiterated its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | وكرر المجلس تأكيد تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا للمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. " | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد تصميمه على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله وفقا لمسؤولياته المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة " . |
6. Recognizes the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing of development and humanitarian issues for regional organizations, including the African Union, when they undertake peacekeeping operations under a United Nations mandate, and notes the determination of the Security Council to continue working on this issue in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; | UN | 6 - تسلم بضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بتمويل الأنشطة الإنمائية والإنسانية التي تقوم بها المنظمات الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، عندما تضطلع بعمليات لحفظ السلام في إطار ولاية للأمم المتحدة واستدامة هذا التمويل وتوخي المرونة فيه، وتلاحظ تصميم مجلس الأمن على مواصلة ما يقوم به من عمل بشأن هذه المسألة وفقا للمسؤوليات الموكلة إليه بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة؛ |
We do hope that this time, under the current circumstances, the Council will be enabled to exercise its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يتمكن المجلس هذه المرة من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة نظرا للظروف الراهنة. |
Reaffirming its reinforced determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يؤكد مجددا تصميمه المشـَـدَّد على مكافحـة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
Expressing deep concern over the current terrorist threat against Kenya and other countries of the Horn of Africa and Eastern Africa, and reiterating its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه للتهديد الإرهابي الراهن ضد كينيا وغيرها من بلدان القرن الأفريقي وشرق أفريقيا، ويعيد تأكيد تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. " | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على محاربة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. " |
14. Expresses its readiness to consider the recommendations referred to in paragraph 13 above in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; | UN | ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
14. Expresses its readiness to consider the recommendations referred to in paragraph 13 above in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; | UN | ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
14. Expresses its readiness to consider the recommendations referred to in paragraph 13 above in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; | UN | ١٤ - يعرب عن استعداده للنظر في التوصيات المشار إليها في الفقرة ١٣ أعلاه وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
4. Expresses its reinforced determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | 4 - يعرب عن تصميمه المتزايد على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. " | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا للمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة " . |
" The Security Council reiterates its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. " | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأكيد تصميمه على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله وفقا لمسؤولياته المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة " . |
6. Recognizes the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing of development and humanitarian issues for regional organizations, including the African Union, when they undertake peacekeeping operations under a United Nations mandate, and notes the determination of the Security Council to continue working on this issue in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations; | UN | 6 - تسلم بضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بتمويل الأنشطة الإنمائية والإنسانية التي تقوم بها المنظمات الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، عندما تضطلع بعمليات لحفظ السلام في إطار ولاية للأمم المتحدة واستدامة هذا التمويل وتوخي المرونة فيه، وتلاحظ تصميم مجلس الأمن على مواصلة ما يقوم به من عمل بشأن هذه المسألة وفقا للمسؤوليات الموكلة إليه بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة؛ |
I further call upon the Security Council to meet its responsibilities under the Charter of the United Nations and to reject the repeated threats made by the United States to the security of Iraq's people and to the unity and integrity of its territory. | UN | كما أدعو مجلس اﻷمن إلى النهوض بمسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة ورفض التهديدات اﻷمريكية المستمرة ﻷمن شعب العراق ووحدة وسلامة أراضيه. |
" 3. The Council recognizes that a strengthened Council will be able to carry out its responsibilities under the Charter of the United Nations more effectively and contribute to the overall United Nations review of major United Nations conferences and summits. | UN | " 3 - ويسلم المجلس بأن تعزيز المجلس من شأنه أن يمكنه من الاضطلاع بمسؤولياته بموجب الميثاق على نحو أكثر فعالية والإسهام في استعراض الأمم المتحدة عموما للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة. |
The Council also reiterated its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | وكرر المجلس أيضا تأكيد تصميمه على محاربة الإرهاب بجميع أشكاله وفقا للمسؤوليات الموكلة إليه بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
“[...]The United Kingdom fully accepts its responsibilities under the Charter of the United Nations as an administering Power.” | UN | " ]...[ وتقبل المملكة المتحدة بالكامل التزاماتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة بوصفها دولة قائمة باﻹدارة. " |
“The Council affirms its intention to review thoroughly and promptly the recommendations of the Secretary-General with a view to taking steps consistent with its responsibilities under the Charter of the United Nations and, in this context, notes the views expressed in the debate on the matter at its 3932nd meeting on 29 September 1998.” | UN | " ويؤكد المجلس اعتزامه القيام باستعراض شامل وفوري لتوصيات اﻷمين العام بهدف اتخاذ خطوات تتناسب مع مسؤوليات المجلس بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، ويحيط في هذا الصدد علما باﻵراء التي أعرب عنها في المناقشة التي جرت بشأن هذه المسألة في الجلسة ٣٩٣٢ المعقودة في ٢٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. " |
" The Security Council affirms its intention to review promptly the recommendations of the Secretary-General with a view to taking steps consistent with its responsibilities under the Charter of the United Nations. " | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن عزمه على القيام دون إبطاء باستعراض توصيات اﻷمين العام بغية اتخاذ خطوات تتفق ومسؤولياته بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة " . |
4. Expresses its reinforced determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | 4 - يعرب عن عزمه الأكيد على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لما تمليه عليه مسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
11. reaffirms its strong determination to intensify its fight against terrorism in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations, and takes note of the contributions made during its meeting on 20 January 2003 with a view to enhancing the role of the United Nations in this regard, and invites Member States to make further contributions to this end; | UN | 11 - يؤكد من جديد عزمه الوطيد على تكثيف مكافحته للإرهاب وفقا لمسؤولياته بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، ويحيط علما بالإسهامات المقدمة خلال اجتماعه المعقود في 20 كانون الثاني/يناير 2003 من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، ويدعو الدول الأعضاء إلى تقديم المزيد من الإسهامات من أجل هذه الغاية؛ |
The main objective of this programme is to plan, attract, develop and retain the cohesive and productive work force that the United Nations requires in order to discharge its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | والهدف الرئيسي من هذا البرنامج هو تخطيط ما تتطلبه اﻷمم المتحدة من قوة عاملة متماسكة ومنتجة للنهوض بمسؤولياتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، وجذب تلك القوة وتطويرها والاحتفاظ بها. |