"its resumed fifty-eighth session" - Translation from English to Arabic

    • دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة
        
    • الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة
        
    • دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين
        
    • الدورة المستأنفة الثامنة والخمسين
        
    The report would be submitted to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session. UN وقالت إن هذا التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستُقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    These proposals will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session in 2004. UN وسوف تقدم هذه المقترحات إلى الجمعية العامة لتنظر فيها خلال دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة التي ستعقد في عام 2004.
    The General Assembly decides to defer to its resumed fifty-eighth session consideration of the following agenda items and related documents: UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة:
    1. The present audit was conducted in response to General Assembly resolution 58/258 of 23 December 2004, in which the General Assembly requested the Secretary-General to submit an updated report on mission subsistence allowance (MSA) at the second part of its resumed fifty-eighth session. UN 1 - أُجريت عملية المراجعة الحالية استجابة لقرار الجمعية العامة 58/258 باء المؤرخ23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام استكمال التقرير المقدم عن بدل الإقامة المقرر للبعثات في الجزء الثاني من الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    An architectural study had been completed and would be submitted to the General Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN وقد أُنجزت دراسة معمارية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    The Secretary-General's report in response to the resolution would be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN وسيقدم تقرير الأمين العام استجابة لذلك القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    To be addressed in a separate report to be submitted to the General Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN ستعالج في تقرير مستقل يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    A comprehensive report examining the merits of transferring to the Logistics Base post and non-post resources is being prepared by the Secretariat and will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN تتولى الأمانة العامة حاليا إعداد تقرير شامل يفحص مزايا تحويل الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى قاعدة النقل والإمداد وسيقدم التقرير إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    The Office will present an interim report on the cases processed by regional investigators to the General Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN وسيقدم المكتب إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة تقريرا مرحليا عن الحالات التي عالجها المحققون الإقليميون.
    The budget for UNOCI will be submitted for the consideration of the General Assembly at the second part of its resumed fifty-eighth session. UN وستعرض ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على نظر الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    3. Requests the Secretary-General to ensure that all the recommendations of the Office of Internal Oversight Services contained in the report are fully and expeditiously implemented and to submit a report thereon at its resumed fifty-eighth session. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة في التقرير تنفيذا تاما وعلى وجه الاستعجال وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    Upon completion of the translation process, it is expected that this issue will be considered by the General Assembly at its resumed fifty-eighth session in early 2004. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة في مطلع عام 2004 لدى إنجاز عملية الترجمة.
    Should the decision be taken to do so, the Assembly will also have to decide whether to address the question of resource requirements now or at its resumed fifty-eighth session, in the spring of 2004, in the context of its consideration of the report to be submitted by the Secretary-General in pursuance of section V of Assembly resolution 57/190. UN فإذا اتخذت الجمعية قرارا للقيام بذلك، سيتعين عليها أيضا أن تبت فيما إذا كانت تريد التطرق إلى مسألة الاحتياجات من الموارد الآن أو في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة في ربيع عام 2004، وذلك في سياق نظرها في التقرير المقدم من الأمين العام عملا بالجزء الخامس من قرار الجمعية 57/190.
    Should the decision be taken to do so, the General Assembly will also have to decide whether to address the question of resource requirements now or at its resumed fifty-eighth session, in the spring of 2004, in the context of its consideration of the report to be submitted by the Secretary-General in pursuance of section V of Assembly resolution 57/190. UN فإذا اتخذت الجمعية العامة قرارا للقيام بذلك، تعيّن عليها أيضا أن تبت فيما إذا كانت تريد البت في مسألة الاحتياجات من الموارد الآن أو في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة في ربيع عام 2004 وذلك في سياق نظرها في التقرير المقدم من الأمين العام عملا بالجزء خامسا من قرار الجمعية 57/190.
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, under the item entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " , the General Assembly decided that the item entitled " Global road safety crisis " should be allocated for consideration every other year in the Third Committee (resolution 58/316, annex, para. 4 (h)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي عقدت في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يحال البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " إلى اللجنة الثالثة للنظر فيه كل سنتين (القرار 58/316)، المرفق، الفقرة 4 (ح)).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, under the item entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " , the General Assembly decided that the item entitled " Global road safety crisis " should be allocated for consideration every other year in the Third Committee (resolution 58/316, annex, para. 4 (h)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي عقدت في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يحال البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " إلى اللجنة الثالثة للنظر فيه كل سنتين (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ح)).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly adopted a number of measures, inter alia, to reorganize the agenda of the Assembly; and decided to review the provisions of the reorganized agenda at its sixty-first session with a view to making further improvements (resolution 58/316). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة في تموز/يوليه 2004، اعتمدت الجمعية العامة عددا من التدابير الإضافية لإعادة تنظيم أعمال الجمعية العامة؛ وقررت أن تستعرض في دورتها الحادية والستين الأحكام المتعلقة بإعادة تنظيم جدول الأعمال (القرار 58/316).
    At its resumed fifty-eighth session, in July 2004, the General Assembly decided that, with effect from the fifty-ninth session, this item should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State (resolution 58/316, annex, para. 4 (b)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة، أنه اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
    The Committee notes from section VI of the budget document that such a comprehensive report is being prepared and will be submitted to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-eighth session. UN وتلاحظ اللجنة من الفرع السادس من وثيقة الميزانية أنه يجري إعداد هذا التقرير الشامل وسيقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها المستأنفة الثامنة والخمسين.
    1.11 The provision of $547,800 relates to resources to be allocated, in line with General Assembly resolution 54/249, for the exclusive use of and to be used at the discretion of the presidents of the General Assembly at its resumed fifty-eighth session ($183,000), at its fifty-ninth regular and resumed sessions ($273,500) and at its sixtieth regular session ($91,300). UN 1-11 والاعتماد البالغ 800 547 دولار يتعلق وفقا لقرار الجمعية العامة 54/249 بالموارد التي سيستخدمها، على وجه الحصر، ووفقا لسلطته التقديرية، كل من رئيس الدورة المستأنفة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (000 183 دولار)، ورئيس الدورة التاسعة والخمسين العادية والمستأنفة (500 273 دولار)، ورئيس الدورة العادية الستين للجمعية (300 91 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more