"its review of the implementation" - Translation from English to Arabic

    • استعراضها لتنفيذ
        
    • استعراضها تنفيذ
        
    • الاستعراض الذي تجريه لتنفيذ
        
    • استعراضه لتنفيذ
        
    It was suggested that these challenges should be taken into account by the General Assembly during its review of the implementation of its resolutions. UN وارتئي أن تأخذ الجمعية العامة هذه التحديات بعين الاعتبار لدى استعراضها لتنفيذ قراريها.
    In addition, the methodology of the Commission's work on that item was discussed, in particular its review of the implementation of the standards and norms by Member States. UN وفضلا عن ذلك، نُوقشت منهجية عمل اللجنة بشأن هذا البند، ولا سيما استعراضها لتنفيذ الدول الأعضاء للمعايير والقواعد.
    The Committee completed its review of the implementation of the Covenant in the Dominican Republic. UN وأنجزت اللجنة استعراضها لتنفيذ العهد في الجمهورية الدومينيكية.
    In the case of the Congo, the Committee proceeded with its review of the implementation of the provisions of the Convention. UN وأما الكونغو، فقد شرعت اللجنة في استعراضها تنفيذ أحكام الاتفاقية فيها.
    56. Invites the Commission for Social Development to emphasize in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action the increased exchange of national, regional and international experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitioners and the sharing of best practices and lessons learned; UN 56 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في الاستعراض الذي تجريه لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل على زيادة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات لتبادل الآراء بشأن مواضيع محددة بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    6. Decides to include the Programme of Action as part of its review of the implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits; UN 6 - يقرر أن يدرج برنامج العمل ضمن استعراضه لتنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    In the case of the Central African Republic, Maldives and Mozambique, the Committee proceeded with its review of the implementation of the provisions of the Convention in the respective States parties. UN وأما فيما يتعلق بجمهورية أفريقيا الوسطى وملديف وموزامبيق فقد شرعت اللجنة في إجراء استعراضها لتنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول اﻷطراف المعنية.
    Similarly, the General Assembly would be lacking if its deliberations on developments relating to the law of the sea, or its review of the implementation of the Convention were to take place without the contribution or participation of the various competent international bodies. UN وبالمثل، فإن مــداولات الجمعيــة العامة بشــأن التطورات المتصلة بقانون البحار، أو استعراضها لتنفيذ الاتفاقية، لن يكتمــلا دون إسهام أو مشاركة مختلــف الهيئات الدولية المختصة.
    During its review of the implementation of the Barbados Programme of Action, the Commission on Sustainable Development had referred constantly to the need for coordination, consultation and interaction. UN وقد أشارت لجنة التنمية المستدامة باستمرار أثناء استعراضها لتنفيذ برنامج عمل بربادوس إلى الحاجة للتنسيق والتشاور والتفاعل.
    The Committee began its review of the implementation of the Covenant (articles 1 a 15) by the Government of Mali under the same item. UN وبدأت اللجنة استعراضها لتنفيذ حكومة مالي للعهد )المواد ١ الى ١٥( في اطار البند نفسه.
    94. The General Assembly considers the issue of international migration and development and the protection of the human rights of migrants on a regular basis as part of its review of the implementation of the internationally agreed development goals. UN 94 - تنظر الجمعية العامة بانتظام في مسألة الهجرة الدولية والتنمية وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين في إطار استعراضها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    will also cover amphetamine-type stimulants, as part of its review of the implementation of the Convention on Psychotropic Substances of 1971. United Nations, Treaty Series, vol. 1019, No. 14956. UN وسوف يتناول التقرير السنوي للهيئة)٣( المنشطـات اﻷمفيتامينيـة، كجزء من استعراضها لتنفيذ اتفاقية المؤثرات العقليـة لسنة ١٧٩١.)٤(
    39. Under this agenda item, the Standing Committee took up in informal sessions its review of the implementation of the work programme (see section C of annex I attached). UN ٩٣- تناولت اللجنة الدائمة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال وفي جلسات غير رسمية استعراضها لتنفيذ برنامج العمل )انظر الفرع جيم من المرفق اﻷول(.
    It should also include in its review of the implementation of the Brahimi recommendations, to be conducted in 2005, an account of the lessons learned with regard to the mainstreaming of gender issues in the implementation of peacekeeping operations. UN وينبغي للإدارة أيضا أن تدرج لدى استعراضها تنفيذ توصيات الإبراهيمي الذي سيجري في عام 2005، سردا للدروس المستفادة فيما يتعلق بتعميم القضايا الجنسانية في تنفيذ عمليات حفظ السلام.
    The Commission for Social Development should pay particular attention to these issues in its review of the implementation of the outcome of the Social Summit and the twenty-fourth special session of the General Assembly in 2005. UN وينبغي أن تولي لجنة التنمية الاجتماعية اهتماما خاصا لهذه المسائل في استعراضها تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين في عام 2005؛
    " 6. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue its review of the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan as a matter of high priority; UN " ٦ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مواصلة استعراضها تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية عالية؛
    " 56. Invites the Commission for Social Development to emphasize in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action the increased exchange of national, regional and international experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitioners and the sharing of best practices and lessons learned, and to strengthen its role in the discussions on the post-2015 development agenda; UN " 56 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في الاستعراض الذي تجريه لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل على زيادة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات لتبادل الآراء بشأن مواضيع محددة بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة؛
    65. Invites the Commission for Social Development to emphasize, in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, the increased exchange of national, regional and international experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitioners and the sharing of best practices and lessons learned, and to remain actively engaged in the discussions on the post 2015 development agenda; UN 65 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في الاستعراض الذي تجريه لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل على زيادة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات لتبادل الآراء بشأن مواضيع محددة بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة والاستمرار في المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    64. Invites the Commission for Social Development to emphasize, in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, the increased exchange of national, regional and international experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practitioners and the sharing of best practices and lessons learned, and to remain actively engaged in the discussions on the post 2015 development agenda; UN 64 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى التشديد في الاستعراض الذي تجريه لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل على زيادة تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية وإقامة حوارات لتبادل الآراء بشأن مواضيع محددة بين الخبراء والقائمين على التنفيذ وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة والاستمرار في المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Indonesia believed that illegal logging was a serious crime in accordance with the Convention and thus deserved attention by the Conference in its review of the implementation of the Convention. UN وأفاد بأن اندونيسيا ترى أن قطع الأشجار بصورة غير مشروعة جريمة خطيرة وفقا للاتفاقية ومن ثم فهي جديرة باهتمام المؤتمر في استعراضه لتنفيذ الاتفاقية.
    27. Following its review of the implementation of Release 1 of IMIS, in paragraph 9 (k), the Board recommended the following: UN ٢٧ - وأوصى المجلس في الفقرة ٩ )ك(، في أعقاب استعراضه لتنفيذ الاصدار ١ الخاص بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، بما يلي:
    In the first quarter of 2006, BNSC plans to hold public consultation as it completes its review of the implementation of the United Kingdom Outer Space Act; details of the review and much more, including a copy of the 2005 annual report, can be found on the BNSC website at http://www.bnsc.gov.uk. UN ويعتزم المركز عقد مشاورة عامة في الربع الأول من عام 2006 بالتزامن مع إتمام استعراضه لتنفيذ قانون المملكة المتحدة المتعلق بالفضاء الخارجي؛ ويمكن الاطلاع على تفاصيل الاستعراض وعلى معلومات أكثر كثيرا، بما في ذلك نسخة من التقرير السنوي لعام 2005، على موقع المركز على الإنترنت عن http://www.bnsc.gov.uk.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more