"its sessions and" - Translation from English to Arabic

    • دوراتها وفي
        
    • دوراتها أو
        
    • دوراتها وتعمل
        
    • دوراتها ودورات
        
    • دورات الجمعية
        
    30. When addressing the sixteenth Meeting of States Parties, the Chairman highlighted issues related to the workload of the Commission and the funding of participation by its members in its sessions and the meetings of subcommissions. UN 30 - وأبرز رئيس اللجنة في خطابه أمام الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وبتمويل اشتراك أعضائها في دوراتها وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    2. The General Assembly, by its resolution 35/2 of 13 October 1980, had invited the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) to participate in its sessions and its work in the capacity of an observer. UN 2 - وكانت الجمعية العامة قد دعت في قرارها 35/2 المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1980، اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية للاشتراك في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب.
    2. In its resolution 35/2 of 13 October 1980, the General Assembly had invited AALCC to participate in its sessions and its work in the capacity of an observer. UN ٢ - وفي قرارها ٥٣/٢ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٨٩١، دعت الجمعية العامة، اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية إلى الاشتراك في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب.
    It should be noted, however, that actual expenditures may be affected by changes in the membership of the Committee, the duration and scheduling of its sessions, and the number of representatives who avail themselves of their entitlements in this respect. UN بيد أنه يجدر ذكر أن النفقات الفعلية قد تتأثر بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها أو جدولها الزمني أو على عدد الممثلين الذين يفيدون من استحقاقاتهم في هذا الصدد.
    It should be noted, however, that actual expenditures may be affected by changes in the membership of the Committee, the duration and scheduling of its sessions, and the number of representatives who avail themselves of their entitlements in this respect. UN بيد أنه يجدر ذكر أن النفقات الفعلية قد تتأثر بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها أو جدولها الزمني أو على عدد الممثلين الذين يفيدون من استحقاقاتهم في هذا الصدد.
    NGOs have been submitting alternative/shadow reports for the Committee's consideration in connection with State party reports and the follow-up procedure to concluding observations, assisting authors in the submission of individual communications, providing briefings to the Committee during its sessions and overall improving the visibility of the Committee and its activities. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية تقارير بديلة/موازية لكي تنظر فيها اللجنة مقترنة بتقارير الدولة الطرف وبإجراء متابعة الملاحظات الختامية، وتقدم المساعدة إلى أصحاب البلاغات لتقديم بلاغات فردية، وتزود اللجنة بإحاطات أثناء دوراتها وتعمل بشكل عام على إبراز دور اللجنة وأنشطتها بصورة أفضل.
    In that resolution, the Assembly invited the Agency to participate in its sessions and in those of its subsidiary organs as an observer. UN وفي ذلك القرار، دعت الجمعية العامة الوكالة إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها ودورات هيئاتها الفرعية.
    The General Assembly, by its resolution 35/2 of 13 October 1980, invited the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) to participate in its sessions and its work in the capacity of observer. UN ٢ - ودعت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها ٣٥/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية إلى المشاركة في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب.
    The General Assembly of the United Nations, by its resolution 63/133 of 11 December 2008, invited the International Fund for Saving the Aral Sea to participate as an observer in its sessions and in its work. UN وقد دعت الجمعية العامة، في قرارها 63/133 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 2008، الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها.
    In 1978 the General Assembly adopted resolution 33/18, inviting the ACTC to participate as an observer in its sessions and in all conferences convened under its aegis of the Assembly, as well as in meetings of its subsidiary organs. UN ففــي عــام ١٩٧٨، اتخذت الجمعية العامة القرار ٣٣/١٨ الذي يدعــو وكالــة التعــاون الثقافي والتقني إلى المشاركة، بصفــة مراقــب، فــي دوراتها وفي جميع المؤتمرات التي تنعقد تحت رعاية الجمعية، وكذلك اجتماعات أجهزتها الفرعية.
    (c) An observer organization having received a standing invitation from the General Assembly to participate in its sessions and in the work of all conferences convened under the auspices of the United Nations; UN )ج( منظمة تتمتع بصفة مراقب تكون قد تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك في دوراتها وفي أعمال جميع المؤتمرات التي تعقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة؛
    2. The General Assembly, by its resolution 35/2 of 13 October 1980, had invited the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) to participate in its sessions and its work in the capacity of an observer. Subsequently, the permanent observer missions of AALCC to the United Nations were established in New York and at Vienna. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد دعت في قرارها ٥٣/٢ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ٠٨٩١، اللجنــة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية للاشتراك في دوراتها وفي أعمالها بصفة مراقب، ثم أنشئت في نيويورك وفيينا بعثتان مراقبتان لدى اﻷمم المتحدة تمثلان اللجنة الاستشارية.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية الى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا أيضا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    Recalling its resolution 47/4 of 16 October 1992, by which it granted observer status to the International Organization for Migration and invited that organization to participate in its sessions and work, as well as its resolution 51/148 of 13 December 1996 on cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration, UN إذ تشير إلى قرارها 47/4 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، الذي منحت بموجبه المنظمة الدولية للهجرة مركز مراقب ودعت تلك المنظمة إلى المشاركة في دوراتها وفي عملها، وكذلك إلى قرارها 51/148 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة،
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    (v) Availability of time to fulfil the work of the Advisory Committee in an effective manner, both to attend its sessions and to carry out mandated activities between sessions; UN توافر الوقت الكافي لأداء عمل اللجنة الاستشارية على نحو فعال سواء بحضور دوراتها أو بالاضطلاع بالأنشطة الموكلة إليها بين الدورات؛
    NGOs have been submitting alternative/shadow reports for the Committee's consideration in connection with State party reports and the follow-up procedure to concluding observations, assisting authors in the submission of individual communications, providing briefings to the Committee during its sessions and overall improving the visibility of the Committee and its activities. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية تقارير بديلة/موازية لكي تنظر فيها اللجنة بالاقتران مع تقارير الدولة الطرف ومع إجراء متابعة الملاحظات الختامية، وتقدم المساعدة إلى أصحاب البلاغات لتقديم بلاغات فردية، وتزود اللجنة بإحاطات أثناء دوراتها وتعمل بشكل عام على إبراز دور اللجنة وأنشطتها بصورة أفضل.
    In 1978, in its resolution 33/18, the United Nations General Assembly had already taken account of this special feature and the potential it offered by inviting the Agency to participate in its sessions and the meetings of its subsidiary bodies as an observer. UN في عام ١٩٧٨، أخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في اعتبارها، في قرارها ٣٣/١٨، هذا الطابع الخاص واﻹمكانية التي يوفرها، فدعت الوكالة إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها ودورات هيئاتها الفرعية.
    1. Decides to invite United Cities and Local Governments to participate in its sessions and in its work in the capacity of observer; UN 1 - تقرر دعوة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more