"its six" - Translation from English to Arabic

    • الستة
        
    • الست التابعة
        
    In this connection, the Government of Afghanistan, donors and implementers are aligning their programmes with its six core areas. UN وفي هذا الصدد، تقوم حكومة أفغانستان والجهات المانحة وجهات التنفيذ بمواءمة برامجها مع المجالات الستة الأساسية للبرنامج.
    There were about 150 members of TEAP and its six technical options committees, about a third of whom came from Article 5 parties. UN ويصل عدد الأعضاء في الفريق وفي لجانه الستة للخيارات التقنية إلى 150 عضواً، يأتي ثلثهم من بلدان عاملة بموجب المادة 5.
    China Road and Bridge seeks compensation in the amount of US$5,207 for its six managing executives. UN وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 207 5 دولارات أمريكية لمديريها التنفيذيين الستة.
    We commend the efforts of its six Presidents to break the so-called procedural deadlock, and we express the hope that their efforts may soon yield positive results. UN ونشيد بجهود رؤسائه الستة للخروج مما يسمى بالجمود الإجرائي، ونعرب عن الأمل في أن تحقق جهودهم عما قريب نتائج إيجابية.
    Under the invigorated leadership of its six Presidents, the Conference conducted its most substantive discussions on issues related to disarmament in many years. UN لقد أجرى المؤتمر، تحت القيادة النشطة لرؤسائه الستة أكبر مناقشات موضوعية له منذ سنوات بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح.
    With regard to the Monterrey Consensus, the status of the implementation of its six leading actions is currently under review. UN وفيما يتعلق بتوافق آراء مونتيري، يجري حاليا استعراض مركز تنفيذ الأعمال الرائدة الستة لتوافق الآراء.
    The National Gender Policy provides for economic empowerment in one of its six thematic areas. UN وتنص السياسة الجنسانية الوطنية على التمكين الاقتصادي بوصفه واحدا من المجالات المواضيعية الستة التي تعتمدها تلك السياسة.
    Ensure that all UNICEF staff and partners sign the Code of Conduct and be aware of appropriate mechanisms for reporting breaches of any of its six core principles. UN وكفالة توقيع جميع موظفي اليونيسيف وشركائها على مدونة السلوك والإلمام بآليات الإبلاغ عن انتهاك مبادئها الستة الأساسية.
    In 1951, it was a founding member of the European Coal and Steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    In 1951, it was a founding member of the European Coal and Steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    ASEAN has done a great deal for Cambodia during our difficult years, and for this we are eternally grateful to all of its six distinguished members: Brunei, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore and Thailand. UN لقد فعلت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الشيء الكثير لكمبوديا خلال سنواتنا الصعبة، ولهذا نحن سنظل ممتنين إلى اﻷبد ﻷعضائها الستة المبجلين: اندونيسيا، وبروني، وتايلند، وسنغافورة، والفلبين، وماليزيا.
    The strategy will continue to build and to drive a culture of continuous improvement through its six strategic objectives, which have provided a compass for decision-making and change management in the Department of Field Support. UN وستواصل الاستراتيجية بناء ثقافة التحسين المستمر ودفعها قدما بفضل أهدافها الاستراتيجية الستة التي كانت بمثابة بوصلة لتوجيه صنع القرار وإدارة التغيير في إدارة الدعم الميداني.
    UNEP work in its six thematic subprogramme areas has contributed to policy changes and improvements in the environment UN ساهم عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المواضيعية الستة لبرامجه الفرعية في إحداث تغييرات في السياسات وإدخال تحسينات في مجال البيئة
    Today, over 150 experts serve on the TEAP, its six TOCs, and Temporary Subsidiary Bodies (TSBs). UN واليوم هناك أكثر من 150 خبيراً يعملون في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الستة التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة.
    This follows the appointment of one of its six remaining judges to a post in the European Court of Human Rights on 2 October. UN ويأتي هذا عقب تعيين أحد قضاته الستة المتبقين في وظيفة في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في 2 تشرين الأول/أكتوبر.
    Successful implementation of the Framework in their countries relied on effective coordination between its six priority areas. UN وأشار هؤلاء الخبراء إلى أن التنفيذ الناجح لهذا الإطار في بلدانهم يتوقف على التنسيق الفعال بين مجالاته الستة ذات الأولوية.
    35. UN-Women used the following criteria to determine the location of its six regional offices: UN 35 - استخدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المعايير التالية في تحديد مواقع مكاتبها الإقليمية الستة:
    His delegation appreciated the progress made by the Study Group on treaties over time; its six additional preliminary conclusions would shed light in an area of international law currently clouded with uncertainty. UN وأعرب عن تقدير وفده للتقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي في موضوع المعاهدات عبر الزمن؛ ورأى أن استنتاجاته الأولية الستة الإضافية تلقي بالضوء على مجال في القانون الدولي تظله حالياً غمامات عدم اليقين.
    It has been developed to ensure full alignment with the strategy and its six thematic priority areas are reflected in the six subprogrammes, which together constitute a single programme of work within UNEP. UN وقد وُضع للتأكد من المواءمة التامة مع الاستراتيجية، وتتجسد مجالاتها المواضيعية الستة ذات الأولوية في ستة برامج فرعية، تشكل معاً برنامج عمل واحد في إطار اليونيب.
    III. IMPLEMENTATION OF THE AGENDA FOR PROTECTION Turning to the Agenda for Protection, the report which follows is based on its six goals. UN 7- بالانتقال إلى جدول الأعمال بشأن الحماية يستند التقرير الذي يلي إلى الأهداف الستة للجدول.
    He also said that there are about 150 members of the TEAP and its six TOCs, with about a third coming from Article 5 Parties. UN وقال أيضاً إن هناك حوالي 150 عضواً يشكلون فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الست التابعة له، وأن حوالي الثلث يأتون من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more