"its sovereignty over the" - Translation from English to Arabic

    • سيادتها على
        
    • بسيادتها على
        
    • سيادته على
        
    • بسيادته على
        
    • بالسيادة على
        
    • يتعلق بسيادتها
        
    • السيادة على جزر
        
    " The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands and the surrounding maritime areas. UN ' ' إن المملكة المتحدة ليس لديها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند والمناطق البحرية المحيطة.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة أدنى شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة أدنى شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN إن المملكة المتحدة لا يساورها أي شك حول سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة أي شك فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN ليس لدى المملكة المتحدة شك في سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    They called on the United Kingdom to expedite the process with a view to enable Mauritius to exercise its sovereignty over the Chagos Archipelago. UN ودعوا المملكة المتحدة للتعجيل في العملية، سعياً لتمكين موريشيوس من ممارسة سيادتها على أرخبيل شاغوس.
    They called on the United Kingdom to expedite the process with a view to enable Mauritius to exercise its sovereignty over the Chagos Archipelago. UN ودعوا المملكة المتحدة للتعجيل بالعملية، سعيا لتمكين موريشيوس من ممارسة سيادتها على أرخبيل شاغوس.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يخامر المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom had no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يوجد لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فولكلاند.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN لا يساور المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أدنى شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    We wish to stress that Mauritius will never abandon its intention to reunite its territory and to assert its sovereignty over the Chagos archipelago. UN ونود أن نشدد على أن موريشيوس لن تتخلى أبدا عن عزمها على إعادة توحيد إقليمها وعن تأكيد سيادتها على أرخبيل شاغوس.
    In this connection, the United Arab Emirates reaffirms its sovereignty over the islands in question. UN وفي هذا الصدد تؤكد دولة اﻹمارات مجددا سيادتها على جزرها الثلاث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands. UN وليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN فالمملكة المتحدة ليس لديها أي شكوك حول سيادتها على جزر فوكلاند.
    The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند.
    In the annex to his letter, the Permanent Representative of the United Kingdom recalled that there was nothing in the 1999 joint statement that compromised the position of the United Kingdom in relation to its sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands. UN وأشار ممثل المملكة المتحدة، في مرفق رسالته، إلى أنه ليس في البيان المشترك لعام 1999 ما يمس بموقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بسيادتها على جزر فولكلاند، وجورجيا الجنوبية وسندويتش الجنوبية.
    It had betrayed its own commitment to hold a referendum that would include the option of independence and had unilaterally proclaimed its sovereignty over the Territory. UN وقال إن المغرب خان التزامه بإجراء استفتاء يتضمن خيار الاستقلال وأعلن من طرف واحد سيادته على الإقليم.
    His country was in no doubt regarding its sovereignty over the Falkland Islands. UN فليس لدى بلده أي شك فيما يتعلق بسيادته على جزر فوكلاند.
    His country had no doubts regarding its sovereignty over the Falklands, which would continue as long as their inhabitants so wished. UN وأن بلده لا يساوره أي شكوك فيما يتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند، والتي ستستمر كذلك ما دامت تلك هي رغبة سكان تلك الجزر.
    Ms. Walker (United Kingdom) said that her Government had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands and the surrounding maritime areas, and attached great importance to the principle of self-determination as set out in the Charter of the United Nations and the International Covenant on Civil and Political Rights, which underpinned its position on the Islands. UN 51 - السيدة ووكر (المملكة المتحدة): قالت إن حكومتها لا يساورها شكوك إزاء السيادة على جزر فوكلاند والمناطق البحرية المحيطة بها، وتعلق أهمية عظيمة على مبدأ حق تقرير المصير حسب المبين في ميثاق الأمم المتحدة والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اللذين يرتكز عليها موقفها إزاء الجزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more