"its specialized agencies and" - Translation from English to Arabic

    • ووكالاتها المتخصصة
        
    • وكالاتها المتخصصة
        
    • والوكالات المتخصصة التابعة لها
        
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    His delegation supported the strengthening of the United Nations and its specialized agencies, and wished to associate itself with the remarks that had been made on behalf of the Group of 77 and China. UN وأضاف أن وفده يؤيد تعزيز الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ويؤيد الملاحظات التي أُبدِيت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    The United Nations system review should encourage that process even further through its specialized agencies and regional economic commissions. UN وينبغي أن يشجع استعراض منظومة الأمم المتحدة تلك العملية أكثر من خلال وكالاتها المتخصصة واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    Cooperation with the United Nations and its specialized agencies and programmes was also a priority for Kazakhstan. UN كما كان التعاون مع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها من اﻷولويات في كازاخستان.
    The United Nations, its specialized agencies and its Member States have taken many actions in order to reach the Decade’s objectives. UN وقد اتخذت اﻷمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة والدول اﻷعضاء فيها إجراءات عديدة لبلــوغ أهــداف العقد.
    Resolutions dealing with the United Nations and its specialized agencies and issues of disarmament and peacekeeping were adopted. UN واتُخذت قرارات تتناول اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وقضايا نزع السلاح وحفظ السلام.
    The United Nations and its specialized agencies and ICRC are exempt from registration. UN ويستثنى من التسجيل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    In the ICSC secretariat Mr. Rhodes endeavoured to facilitate an environment that fostered teamwork and a collaborative framework for dialogue between the Commission, the United Nations, its specialized agencies and the staff representatives. UN وفي أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، سعى السيد رودس إلى تهيئة مناخ من شأنه أن يعزز عمل الفريق وإطار عمل مشترك للحوار بين اللجنة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وممثلي الموظفين.
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    We highly appreciate the work carried out by the United Nations, its specialized agencies and by the Secretary-General personally to combat this pandemic. UN ونعرب عن تقديرنا الرفيع للعمل الذي تؤديه الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والأمين العام شخصيا لمكافحة هذا الوباء.
    However, despite the work of the Organization, its specialized agencies and several regional organizations, the world is far from peaceful. UN بيد أنه، على الرغم من عمل المنظمة ووكالاتها المتخصصة وبضع منظمات إقليمية، لا يزال العالم بعيدا عن التمتع بالسلم.
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    Statements by the representatives of the United Nations, its specialized agencies and other intergovernmental organizations UN بيانات يدلي بها ممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمات حكومية دولية أخرى
    There was a need for greater coordination in the field of social development between the United Nations, its specialized agencies and the international financial institutions. UN وهناك ضرورة لزيادة التنسيق في ميدان التنمية الاجتماعية بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    This list includes the instruments adopted by the United Nations, its specialized agencies and the other universal and regional bodies. UN وتتضمن هذه القائمة الصكوك التي أقرتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والهيئات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    The United Nations system, with its specialized agencies and programmes, is committed to increased involvement to promote volunteerism. UN وتظل منظومة الأمم المتحدة، مع وكالاتها المتخصصة وبرامجها، ملتزمة بزيادة نشاطها في الترويج للتطوع.
    The United Nations should prioritize the right to development through the elaboration of a convention on the right to development and should mainstream the right to development in the policies of its specialized agencies and funds. UN 111 - واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تمنح الأولوية للحق في التنمية من خلال وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية وأن تدرج الحق في التنمية ضمن سياسات وكالاتها المتخصصة وصناديقها.
    The representative office of CISM-Vénétie in New York ensures the liaison with the Economic and Social Council and other United Nations bodies, as well as its specialized agencies and affiliated bodies. UN يتولى مكتب الرابطة في نيويورك الاتصال بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة، وكذلك مع وكالاتها المتخصصة أو المؤسسات المرتبطة بها.
    This consideration shall also apply, on a reciprocal basis, to the United Nations, its specialized agencies and other organizations brought into relationship with the United Nations. UN ويراعى على هذا النحو أيضا وعلى أساس المعاملة بالمثل اﻷشخاص العاملون في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها وغيرها من المنظمات التي ترتبط باﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more