"its standing committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنته الدائمة
        
    • لجنتها الدائمة
        
    • اللجنة الدائمة
        
    • للجنتها الدائمة
        
    • واللجنة الدائمة التابعة لها
        
    • ولجنتها الدائمة
        
    • ولجنته الدائمة
        
    • للجنته الدائمة
        
    The permanent body of the SPA when it is not in session is its Standing Committee. UN والهيئة الدائمة للمجلس خارج مواعيد الدورة هي لجنته الدائمة.
    2000- Member of the National Council for Women and Rapporteur of its Standing Committee on Foreign Relations, Cairo UN منذ عام 2000 عضو بالمجلس الوطني للمرأة ومقرر لجنته الدائمة للعلاقات الخارجية، القاهرة
    Decision on Non-Governmental Organization (NG0)Observer Participation in the work of the Executive Committee and its Standing Committee UN :: مقرر بشأن اشتراك منظمة غير حكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية وأعمال لجنتها الدائمة
    its Standing Committee discussed oversight matters regularly. UN وتقوم لجنتها الدائمة بصورة منتظمة بمناقشة المسائل المتعلقة بالمراقبة.
    In August, an application was filed to become a full member of ASEAN with its Standing Committee Chairman, Malaysia. UN وفي آب/أغسطس، قُدم إلى ماليزيا، والتي تتولى رئاسة اللجنة الدائمة للرابطة، طلب الحصول على العضوية الكاملة فيها.
    By the same decision, the Council allocated a number of items for consideration by its Standing Committee for Programme Matters and items for consideration by its Budgetary and Finance Committee. UN وخصص المجلس، في المقرر ذاته، عددا من البنود لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية وبنودا لكي تنظر فيها لجنة الميزانية والمالية التابعتان له.
    The League of Arab States held meetings of its Standing Committee on the Syrian Arab Republic on 23 May. UN فلقد عقدت جامعة الدول العربية اجتماعاتٍ للجنتها الدائمة المعنية بالجمهورية العربية السورية في 23 أيار/مايو.
    7. The Executive Committee of the High Commissioner's Programme and its Standing Committee met on several occasions to consider UNHCR's operations. UN 7- وقد اجتمعت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي واللجنة الدائمة التابعة لها عدة مرات للنظر في عمليات المفوضية.
    observer participation in the work of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme and its Standing Committee 32 UN اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية ولجنتها الدائمة 32
    Member of Advisory Council on International Affairs and Chair of its Standing Committee on human rights UN عضو في المجلس الاستشاري للشؤون الدولية ورئيسة لجنته الدائمة المعنية بحقوق الإنسان
    However, taking into account the views expressed in the Board, even if the enlargement were approved, the Secretary-General would agree not to take a decision to appoint new members to the larger Committee without further consultation with the Board or its Standing Committee. UN وبأخذ اﻵراء المعرب عنها في المجلس في الاعتبار، فإنه إذا تمت الموافقة على توسيع العضوية، فإن اﻷمين العام يوافق على عدم اتخاذ قرار بتعيين أعضاء جدد في اللجنة الموسعة دون مزيد من المشاورات مع المجلس أو لجنته الدائمة.
    The Board therefore decided not to propose any changes at the present time in the size and composition either of the Board or its Standing Committee, but to keep the subject under review. UN ٢٨٣ - وعلى ذلك فقد قرر المجلس ألا يقترح أي تغييرات في الوقت الراهن في عدد أعضاء المجلس أو لجنته الدائمة أو في تكوين أي منهما وإبقاء المسألة قيد الاستعراض.
    The State Council is responsible, and reports on its work, to the National People's Congress or, when the National People's Congress is not in session, to its Standing Committee. UN ويتحمل مجلس الدولة المسؤولية أمام المجلس الوطني لنواب الشعب، ويرفع تقاريره عن عمله إلى المجلس أو إلى لجنته الدائمة عندما لا يكون المجلس في حالة انعقاد.
    its Standing Committee on the Status of Women and its Male Standing Committee on the Elimination of Violence against Women were formed inside the Asian Forum's system to deal with this issue. UN وقد جرى تشكيل لجنتها الدائمة المعنية بوضع المرأة ولجنتها الدائمة للذكور المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة في إطار منظومة المنتدى الآسيوي لمعالجة هذه القضية.
    The Order was prepared to cooperate with UNHCR in formulating a joint strategy for achieving common humanitarian goals and would follow up UNHCR activities more closely and more effectively since it would be participating in the working meetings of its Standing Committee in future. UN والرابطة، إذ تبدي استعدادها للتعاون مع المفوضية لوضع استراتيجية مشتركة بهدف التوصل إلى أهداف إنسانية مشتركة، سوف تتابع عن كثب وبمزيد من الفعالية ما تقوم به المفوضية من أنشطة ﻷنها ستشارك مستقبلا في اجتماعات العمل التي تعقدها لجنتها الدائمة.
    UNHCR needed to take urgent corrective action and report regularly to its Standing Committee so as to restore donor confidence. UN ويجب أن تبادر المفوضية إلى اتخاذ التدابير التصحيحية الضرورية وتقديم تقارير منتظمة عنها إلى لجنتها الدائمة من أجل استعادة ثقة المانحين.
    ICVA coordinates the NGO input in the meetings of the Executive Committee of UNHCR's Programme (ExCom) and the sessions of its Standing Committee. UN فالمجلس الدولي يقوم بتنسيق مدخلات المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اللاجئين، ودورات اللجنة الدائمة للمفوضية.
    224. In 2003, the Standing Committee established a working group to undertake a review of the size and composition of the Pension Board and its Standing Committee. UN 224 - وفي عام 2003، أنشأت اللجنة الدائمة فريقا عاملا ليجري استعراضا لحجم وتكوين مجلس المعاشات التقاعدية ولجنته الدائمة.
    144. In 2003, the Standing Committee established a Working Group to undertake a review of the size and composition of the Board and its Standing Committee. UN 144 - وفي عام 2003، أنشأت اللجنة الدائمة فريقا عاملا مكلفا باستعراض حجم وتكوين المجلس واللجنة الدائمة التابعة له.
    (i) Substantive servicing of meetings. Provide substantive and secretariat services to two annual sessions of the International Narcotics Control Board, and four meetings of its Standing Committee on Estimates; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛
    7. The Executive Committee of the High Commissioner's Programme and its Standing Committee met on several occasions to consider UNHCR's operations. UN 7- وقد اجتمعت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي واللجنة الدائمة التابعة لها عدة مرات للنظر في عمليات المفوضية.
    Decision on non-governmental organization observer participation in the work of the Executive Committee of the High Commissioner’s Programme and its Standing Committee UN مقرر بشأن مشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية ولجنتها الدائمة
    its Standing Committee -- made up of 18 leading political parties in 18 States -- has met at least twice a year since 2004. UN ومنذ عام 2004، ولجنته الدائمة المؤلفة من 18 حزباً سياسياً رئيسياً في 18 دولة تجتمع مرتين على الأقل في السنة.
    The Council, the central organ of the Federation, is composed of representatives of all member associations that meet once a year in conjunction with the annual session of the United Nations Joint Staff Pension Board or of its Standing Committee. UN ويتكون المجلس، وهو الهيئة المركزية للاتحاد، من ممثلي جميع الرابطات الأعضاء الذين يجتمعون مرة واحدة بالسنة أثناء الدورة السنوية للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أو الدورة السنوية للجنته الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more