"its submission to the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • تقديمه إلى الجمعية العامة
        
    • تقديمها إلى الجمعية العامة
        
    • عرضه على الجمعية العامة
        
    We particularly appreciate the decision by the Council to hold an open meeting to discuss the report before its submission to the General Assembly. UN وإننا نقدر بوجه خاص قرار المجلس القاضي بعقد جلسة مفتوحة لمناقشة التقرير قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    The Government of Cambodia was invited to react to it, before its submission to the General Assembly. UN ودعيت حكومة كمبوديا إلى إبداء تعليقاتها عليه قبل تقديمه إلى الجمعية العامة.
    He suggested that the Conference should authorize him to complete the report in conformity with the standard practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly of the United Nations at its fifty-sixth session. UN واقترح أن يأذن له المؤتمر بإتمام التقرير وفقا للممارسة المعتادة في الأمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين.
    He stressed that the outcome of the Group's work would be submitted to the Council for its consideration prior to its submission to the General Assembly. UN وأكد أن نتيجة عمل الفريق ستعرض على مجلس الإدارة لكي ينظر فيها قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    The Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN واعتمد المؤتمرُ مشروعَ التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية من أجل عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    In that connection, it would be necessary for the Committee to hold one more formal meeting at a later stage, to consider and approve the report of that mission and its submission to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وفي هذا الصدد، سيلزم أن تعقد اللجنة جلسة رسمية أخرى في مرحلة لاحقة، للنظر في تقرير هذه البعثة والموافقة على تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Pursuant to the statute of the Institute, the Board of Trustees, on 6 July, reviewed the Director's report and approved its submission to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وعملا بالنظام الأساسي للمعهد، استعرض مجلس الأمناء في 6 تموز/يوليه تقرير المديرة ووافق على تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Following the conclusion of its deliberations on all outstanding matters relating to the draft convention, the Ad Hoc Committee may wish to approve the final text with a view to its submission to the General Assembly at its fifty-eighth session for consideration and action. UN ربما تود اللجنة المخصصة، عقب اختتام مداولاتها بشأن جميع المسائل المعلّقة ذات الصلة بمشروع الاتفاقية، أن تقر النص النهائي بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    Following the conclusion of its deliberations on all outstanding matters relating to the draft convention, the Ad Hoc Committee may wish to approve the final text with a view to its submission to the General Assembly at its fifty-eighth session for consideration and action. UN ربما تود اللجنة المخصصة، عقب اختتام مداولاتها بشأن جميع المسائل المعلّقة ذات الصلة بمشروع الاتفاقية، أن تقر النص النهائي بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه.
    39. At the same meeting, the Ad Hoc Committee decided to entrust the Rapporteur with finalizing the report with a view to its submission to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٣٩ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة المخصصة أن تعهد إلى المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    2. At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to complete the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    2. At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-third session. UN 2 - وفي نفس الجلسة، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، وفقا لممارسة الأمم المتحدة، بغية تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    2. At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to finalize it, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-third session. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير وأذن للمقرر العام بوضعه في صيغتــه النهائيـــة، وفقا لممارســـة الأمم المتحدة، بغيــة تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The Conference agreed that delegations could submit amendments and/or revisions to the Rapporteur-General by 12 December, after which he would finalize the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN واتفق المؤتمر على أن بإمكان الوفود تقديم تعديلات و/أو تنقيحات إلى المقرر العام بحلول 12 كانون الأول/ديسمبر، يقوم بعدها المقرر العام بوضع التقرير في صيغته النهائية، وفقا للممارسة المعمول بها في الأمم المتحدة، بهدف تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    The sponsor delegation emphasized that the revised text reflected many of the comments and suggestions made by delegations at the previous sessions of the Special Committee, and called for its adoption at the current session of the Special Committee and for its submission to the General Assembly at its sixty-first session. UN وأكد الوفد المقدم لورقة العمل أن النص المنقح يراعي العديد من التعليقات والاقتراحات التي قدمتها الوفود خلال الدورات السابقة للجنة الخاصة، ودعا إلى اعتماده خلال الدورة الحالية للجنة الخاصة وإلى تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    The report was considered by the Office's Executive Committee in October 2004, and, prior to its submission to the General Assembly in 2005, progress has already been made on the recommendations referred to the Standing Committee for consideration. UN ونظرت اللجنة التنفيذية في التقرير، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقبل تقديمه إلى الجمعية العامة في عام 2005، كان قد أحرز تقدم بالفعل بشأن التوصيات المحالة إلى اللجنة الدائمة للنظر فيها.
    In accordance with the relevant Regulations and Rules of the United Nations governing programme planning, the Working Party will review the proposed UNCTAD section of the Strategic Framework for the period 2006-2007, prior to its submission to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Economic and Social Council. UN 3- وفقاً لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة التي تنظم تخطيط البرامج، ستقوم الفرقة العاملة باستعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، وذلك قبل تقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The medium-term plan thus modified would subsequently be reviewed by the Committee for Programme and Coordination (CPC), the Economic and Social Council, and the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), prior to its submission to the General Assembly. UN ثم تستعرض الخطة المتوسطة الأجل، المعدلة على هذا النحو، من قبل لجنة البرنامج والتنسيق، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Their agreement to its submission to the General Assembly was based on the explicit understanding that other beneficiaries would not seek to use it as a precedent in other circumstances. UN وكانت موافقتهم على تقديمها إلى الجمعية العامة قائمة على أساس شرط صريح هو أنه لن يحاول مستفيدون آخرون استعمالها كسابقة في ظروف أخرى.
    His delegation had also listened with interest to the statement made by the representative of Kenya concerning, in particular, the detailed process whereby the budget of the Authority had been discussed prior to its submission to the General Assembly. UN وأشار إلى أن وفده أنصت أيضا باهتمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل كينيا فيما يتعلق، على وجه الخصوص، بعملية مناقشة ميزانية السلطة مناقشة تفصيلية قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    2. At the same meeting, the Conference adopted the draft report and authorized the Rapporteur-General to complete the report, in conformity with the practice of the United Nations, with a view to its submission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع التقرير، وأذن للمقرر العام باستكمال التقرير، تمشيا مع الممارسة المعمول بها في اﻷمم المتحدة بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more