"its substantive sessions" - Translation from English to Arabic

    • دوراته الموضوعية
        
    • دورتيه الموضوعيتين
        
    • دورته الموضوعية
        
    • لدوراتها الموضوعية
        
    • ودورتيها الموضوعيتين
        
    During that meeting, the Open-ended Working Group considered organizational matters and the timetable for its substantive sessions. UN وخلال ذلك الاجتماع، نظر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المسائل التنظيمية وفي جدول انعقاد دوراته الموضوعية.
    The Council considered the issue at its substantive sessions of 1979, 1984, 1989 and 1994. UN وقد نظر المجلس في المسألة في دوراته الموضوعية للأعوام 1979 و 1984 و 1989 و 1994.
    The subject of coordination was raised again by the Commission at its subsequent sessions as well as by the Economic and Social Council at its substantive sessions. UN وتكرر طرح موضوع التنسيق من جانب اللجنة في دوراتها اللاحقة وكذلك من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوراته الموضوعية.
    In reporting to the Economic and Social Council at its substantive sessions of 1993 and 1994 on the implementation of General Assembly resolution 47/199, a considerable amount of information was provided on national execution. UN ٧٨ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ على الصعيد الوطني.
    The present section responds to the request to submit information on progress on the matter to the Council at its substantive sessions of 1996 and 1997. UN وهذا الجزء من التقرير هو استجابة إلى طلب تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١.
    The Secretary—General has reported to the Council at its substantive sessions of 1994, 1995 and 1997 on progress made by the system focal point in the implementation of multisectoral collaboration on the issue. UN وأبلغ الأمين العام المجلس في دوراته الموضوعية للأعوام 1994 و1995 و1997 بالتقدم الذي أحرزه مركز التنسيق داخل المنظومة في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن هذه المسألة.
    Since the adoption in 1999 of a resolution on the elaboration of a long-term programme of support for Haiti, the Economic and Social Council, at each of its substantive sessions, has had before it a report on the implementation of a programme. UN منذ اعتماد القرار في عام 1999 بشأن وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُعرض عليه في كل دورة من دوراته الموضوعية تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج.
    There should be a linkage between the items submitted to the General Assembly during its special sessions and to the Economic and Social Council during its substantive sessions. UN وينبغي أن يكون ثمة ربط بين البنود المقدمة الى الجمعية العامة أثناء دوراتها الاستثنائية والى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء دوراته الموضوعية.
    Further, recognizing the nature of the mandate and the delicate task that we were undertaking, I promptly proposed an understanding within which the Group would work in its substantive sessions in 2009. UN بالإضافة إلى ذلك، وإدراكا مني لطابع ولاية الفريق والمهمة الحساسة التي نضطلع بها، اقترحت على الفور بناء فهم ليعمل الفريق في إطاره في دوراته الموضوعية في عام 2009.
    2. Also decides that the Open-ended Working Group hold its organizational session as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2008, and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-second session of the General Assembly; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2008، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثانية والستين؛
    2. Requests the Open-ended Working Group to hold an organizational session in order to set the date for its substantive sessions in 2007 and to submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-first session of the General Assembly; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية أن يعقد دورة تنظيمية من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2007، وأن يقدم تقريرا عن أعماله، شاملا ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الحادية والستين؛
    2. Also decides that the Open-ended Working Group shall hold its organizational session as soon as possible for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2008, and submit a report on its work, including possible substantive recommendations, before the end of the sixty-second session of the General Assembly; UN 2 - تقرر أيضا أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن من أجل تحديد مواعيد انعقاد دوراته الموضوعية في عام 2008، وأن يقدم تقريرا عن أعماله يشمل ما يمكن تقديمه من توصيات موضوعية، قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثانية والستين؛
    The Council further decided that the Forum at its first session should schedule its work programme, decide on the modalities of its work, including the election and designation of officers, and recommend to the Council the number, venue and duration of its substantive sessions, which could be up to two weeks each. UN كما قرر المجلس أن يحدد المنتدى في دورته اﻷولى برنامج عمله ويبت في طرائق العمل، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء مكتبه، وأن يقدم توصية إلى المجلس بعدد دوراته الموضوعية وأماكن انعقادها ومددها، التي يمكن أن يصل كل منها إلى أسبوعين.
    The report is intended to assist Governments in scheduling the work programme of IFF; in deciding on the modalities of its work, including the election and designation of officers; in making recommendations to the Council on the number, venue and duration of its substantive sessions; and in considering dividing its work between in-session working groups. UN والغرض من التقرير هو مساعدة الحكومات في وضع الجدول الزمني لبرنامج عمل المنتدى والبت في طرائق عمله، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء المكتب، وتقديم توصيات الى المجلس بشأن عدد دوراته الموضوعية ومكان انعقادها ومدتها، والنظر في تقسيم عمله بين أفرقة عاملة خلال انعقاد الدورة.
    With regard to resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive sessions of 2003, additional requirements arising in 2003 are to be absorbed through the use of existing staff and the redeployment of resources. UN وفيما يتعلق بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعام 2003، سيتم تغطية الاحتياجات الإضافية الناشئة خلال عام 2003 عن طريق استخدام الموظفين الموجودين وإعادة توزيع الموارد.
    90. In reporting to the Economic and Social Council at its substantive sessions of 1993 and 1994 on the implementation of General Assembly resolution 47/199, a considerable amount of information was provided on national execution. UN ٩٠ - تضمنت التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١ عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ كمية ضخمة من المعلومات عن التنفيذ الوطني.
    53. Invites the Economic and Social Council, during the operational activities segment of its substantive sessions of 1996 and 1997, to examine the operational activities of the United Nations system with a view to ensuring the full implementation of the present resolution; UN ٥٣ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن ينظر، خلال جزء اﻷنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية كفالة التنفيذ الكامل لهذا القرار؛
    53. Invites the Economic and Social Council, during the operational activities segment of its substantive sessions of 1996 and 1997, to examine the operational activities of the United Nations system with a view to ensuring the full implementation of the present resolution; UN ٣٥ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن ينظر، خلال جزء اﻷنشطة التنفيذية من دورتيه الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١، في اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية كفالة التنفيذ الكامل لهذا القرار؛
    It is our aim that this Working Group be convened in accordance with the aforementioned resolution and that it should hold its organizational session at the earliest for the purpose of setting a date for its substantive sessions in 2011 and 2012, and submit a report on its work, including substantive recommendations, before the end of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وهدفنا هو إنشاء هذا الفريق العامل وفقا للقرار المذكور آنفا وأن يعقد دورته التنظيمية في أقرب وقت ممكن بغية تحديد موعد لعقد دورتيه الموضوعيتين لعامي 2011 و 2012، وتقديم تقرير عن أعماله، بما في ذلك توصيات موضوعية، قبل نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive sessions of 2009 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009
    The Special Committee, as the only forum mandated to review comprehensively the whole question of United Nations peacekeeping operations in all their aspects, regrets the fact that documents provided for its substantive sessions are not submitted in a timely manner. UN واللجنة الخاصة، بوصفها المحفل الوحيد المكلف بإجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، تعرب عن أسفها لعدم تقديم الوثائق المطلوبة لدوراتها الموضوعية في الوقت المناسب.
    Noting, in the above context, the decisions adopted by the Preparatory Committee for the Durban Review Conference at its organizational session and its substantive sessions, including its decision PC.1/13 on the objectives of the Durban Review Conference and decision PC.2/8 on the structure of the outcome document, UN وإذ تلاحظ، في سياق ما تقدم، المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي في دورتها التنظيمية()، ودورتيها الموضوعيتين()، بما فيها مقررها ل ت - 1/13 المتعلق بأهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، والمقرر ل ت - 2/8 بشأن هيكل مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more