"its suggestions" - Translation from English to Arabic

    • اقتراحاتها
        
    • مقترحاتها
        
    • مقترحاته
        
    • اقتراحاته
        
    • لاقتراحاتها
        
    • لمقترحاتها
        
    It regrets that the Committee did not take full account of this reply in the wording of its suggestions and recommendations contained in paragraphs 16 and 36. UN وتأسف لكون اللجنة لم تأخذ هذا الرد في كامل الاعتبار في صيغة اقتراحاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين 16 و36.
    The Committee, after examination of the admissibility and merits of the communication, may transmit its suggestions and recommendations to the State Party party and the petitioner. UN ويجوز للجنة بعد النظر في مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية أن تحيل اقتراحاتها وتوصياتها إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    The Committee therefore decided to transmit its suggestions to the working group and to continue to follow its developments. UN ولذلك قررت اللجنة إحالة مقترحاتها للفريق العامل ومواصلة متابعة تطوراته.
    It welcomed the inclusion of its suggestions in the text. UN وترحب المنظمة بإدراج مقترحاتها في النص.
    His delegation believed that it was necessary to continue and build upon the work that had already been done, and it would soon be submitting a draft resolution with its suggestions in that regard. UN وأن وفده يرى أنه يلزم مواصلة العمل على أساس ما تم من أعمال بالفعل، وأنه سيقدم مشروع قرار يتضمن مقترحاته في هذا الصدد، في وقت قريب.
    In its resolution 1994/28, the Commission requested the Working Group on Indigenous populations to consider the question and submit its suggestions, through the SubCommission, to the Commission. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1994/28، إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن ينظر في المسألة وأن يقدم مقترحاته إليها، عن طريق اللجنة الفرعية.
    His delegation, while satisfied with that change, believed that its suggestions should also have been adopted. UN ورغم أن وفده مرتاح لهذا التغيير، فهو يعتقد أن اقتراحاته ينبغي أن تعتمد أيضا.
    After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State Party concerned and to the petitioner. UN وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمِس.
    After examining a communication, the Committee shall forward its suggestions and recommendations, if any, to the State Party concerned and to the petitioner. UN وتقوم اللجنة، بعد دراسة البلاغ، بإحالة اقتراحاتها وتوصياتها، إن وجدت، إلى الدولة الطرف المعنية وإلى الملتمس.
    OHCHR encourages States parties to implement its suggestions and recommendations in their domestic legal systems. UN وتشجع المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدول الأطراف على تنفيذ اقتراحاتها وتوصياتها على صعيد نظمها القانونية الداخلية.
    The Committee then submits its suggestions to the Director of the Civil Registry and Migration Department. UN ثم تقدم اللجنة اقتراحاتها إلى مدير إدارة السجل المدني والهجرة.
    She urged Member States to consider ways of making the necessary changes; her Government would present its suggestions at the Assembly's sixty-seventh session. UN وحثت الدول الأعضاء على النظر في سبل لإحداث التغييرات اللازمة؛ وقالت إن حكومة بلدها ستقدم اقتراحاتها في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    She asked if there were any regulations requiring the National Commission to be consulted during the preparation of gender-related measures, whether the Commission could itself make proposals, what weight such proposals would have and what recourse or avenue of appeal the Commission had if its suggestions were rejected. UN وسألت عما إذا كان هناك أي أنظمة تتطلب استشارة اللجنة الوطنية خلال إعداد التدابير المتصلة بالمسائل الجنسانية، وعما إذا كان في وسع اللجنة ذاتها التقدم بمقترحات، وما هي أهمية هذه المقترحات وما هو سبيل الانتصاف أو الاستئناف المتاح للجنة في حال رفض مقترحاتها.
    The Committee on the Rights of the Child had given particular attention to disabled children, and its suggestions on the social integration of those children would reinforce action by States parties to adopt strategies to promote their participation in all aspects of life, particularly education. UN وقد أولت لجنة حقوق الطفل اهتماما خاصا باﻷطفال المعوقين، وما من شك في أن مقترحاتها بشأن اﻹدماج الاجتماعي لهؤلاء اﻷطفال من شأنه أن يعزز العمل الذي تضطلع به الدول اﻷطراف لاعتماد استراتيجيات ترمي إلى تشجيع مشاركتهم في جميع نواحي الحياة، لا سيما التعليم.
    105. The Internal Audit Division agreed with the recommendation of the Board that it continue its efforts to adequately review working papers and to monitor the implementation of its suggestions for improvement in the quality of working papers. UN 105 - أبدت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات موافقتها على توصية المجلس بأن تواصل الشعبة جهودها الرامية إلى استعراض ورقات العمل بشكل مناسب، ورصد تنفيذ مقترحاتها المتعلقة بتحسين نوعية ورقات العمل.
    39. A Follow-up Team, set up for the Equality Programme in May 1997, published its first follow-up report and submitted its suggestions for revision in February 1998. UN 39- وأنشئ فريق لمتابعة برنامج المساواة في أيار/مايو 1997، ونشر تقرير المتابعة الأول له وقدم مقترحاته للنظر فيها في شباط/فبراير 1998.
    In its resolution 1994/28, the Commission requested the Working Group on Indigenous populations to consider the question and submit its suggestions, through the Sub—Commission, to the Commission. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٤٩٩١/٨٢، إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أن ينظر في المسألة وأن يقدم مقترحاته إليها، عن طريق اللجنة الفرعية.
    In its resolution 1994/28 of 4 March 1994, the Commission requested the Working Group on Indigenous Populations to consider the question and submit its suggestions, through the Sub—Commission, to the Commission. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٤٩٩١/٨٢ المؤرخ ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، إلى الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أن ينظر في المسألة وأن يقدم مقترحاته إليها، عن طريق اللجنة الفرعية.
    The working group closed its work on 18 June 2008 and transmitted its suggestions to Ivorian authorities UN واختتم الفريق العامل مهمته في 18 حزيران/يونيه 2008 وأحال اقتراحاته إلى السلطات الإيفوارية
    In our view, it would be appropriate for the General Committee to take a fresh look at the provisional agenda of the fifty-third session of the General Assembly in accordance with paragraphs 33 to 35 of the report of the Working Group, and to prepare its suggestions in this regard for the next session of the Assembly. UN ونرى أن من المناسب أن ينظر المكتب من جديد في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وفقا للفقرات من ٣٣ إلى ٣٥ من تقرير الفريق العامل، وإعداد اقتراحاته في هذا الصدد لعرضها على الدورة القادمة للجمعية العامة.
    We are grateful to the secretariat for its suggestions as to the meeting's format, especially for extending the time frame and for granting the right to speak to all high-level representatives of participating States. UN ونحن ممتنون للأمانة العامة لاقتراحاتها المتعلقة بشكل الاجتماع، وبخاصة لتمديد إطاره الزمني ومنح جميع ممثِّلي الدول المشاركة الرفيعي المستوى الحقَّ في الكلام.
    Panama feels that the matters before the Fifth Committee relating to the process of adopting the budget are of great importance to the Organization, and we hope that Member States will faithfully comply with its suggestions. UN وبنما ترى أن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة والمتصلة بعملية اعتماد الميزانية ذات أهمية كبرى للمنظمة، ونأمل أن تمتثل الدول اﻷعضاء بإخلاص لمقترحاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more