"its surface" - Translation from English to Arabic

    • سطحه
        
    • سطحها
        
    • وسطحها
        
    They tear matter from its surface and drag it into orbit. Open Subtitles إنها تجذب المواد من سطحه وفي النهاية تسحبه إلى المدار.
    ..80 million kilometres further out from the sun, its surface is mile after mile of parched red rock... Open Subtitles على بعد 80 مليون كيلومتر من الشمس سطحه عبارة عن أميال متتالية من الصخور الحمراء العطشى..
    It is the first probe ever designed to enter orbit around a comet's nucleus and release a lander onto its surface. UN وبعثته هي أول عملية سبر من نوعها، مصمّمة لدخول المدار حول نواة المذنب وإنزال عربة هبّاطة على سطحه.
    To allow liquid water to exist on its surface. Open Subtitles للسماح بوجود الماء فى الصوره السائله على سطحها
    Flares erupt across its surface gigantic explosions on an unimaginable scale. Open Subtitles يثور الوهج عبر سطحها انفجارات ضخمة على نطاق هائل
    We know that Mars must have had a much denser atmosphere millions of years ago, and probably had liquid water on its surface. Open Subtitles ونحن نعلم أن مناخ المريخ،هو أكثر كثافة منذ ملايين السنين وربما كان الماء السائل على سطحه
    But even just looking at its surface, there are clues, you know? Open Subtitles ، لكن بالنظر على سطحه هناك قرائن ، أتعلم؟
    When Halley's Comet returns to our skies, sunlight will warm up the ice on its surface, once again setting loose the dust and gases trapped within. Open Subtitles حينما يعود مذنب هالي الى سماءنا ستقوم الشمس بتدفئة الثليج على سطحه ومرة أخرى يطلق
    In X-ray light, we lost sight of the blue star because its surface is a tepid 30,000 degrees. Open Subtitles بأشعة إكس نفقد منظر النجم الأزرق لأن سطحه فاتر ب 30 ألف درجة
    They realized the amount is proportional to its surface area, not to its volume. Open Subtitles لقد أدركوا أنّ المقدار يتناسب مع منطقة سطحه لا مع حجمه.
    But as it moves around in its orbit, less and less sunlight is seen to strike its surface until it crosses the sun in silhouette. Open Subtitles لكنّ بينما يتحرّك في مداره، أقل وأقل من أشعة الشمس تشاهد تصيب سطحه حتى يعبر الشمس في صورة ظلية.
    The bridge sets fire to whatever rubs its surface. Open Subtitles الجسر يشعل النار على كل ما يحك سطحه
    However, humans wouldn't be able to establish... an energy-gathering outpost on its surface... such as an oil rig anchored to the ocean floor. Open Subtitles ورغم ذلك .. لن يستطيع البشر أن يُأسسوا قاعدة لتجميع الطاقة على سطحه
    Thousands of polyps will form coral heads ... that encrust its surface. Open Subtitles آلاف البوالب ستكوّن رؤوس المرجان التي تغطي سطحه.
    When a black hole feeds on its prey, it grows, and so its surface area gets slightly larger. Open Subtitles يكبرُ الثقب الأسود حين يتغذى على فريسته و لهذا تُصبح مساحة سطحه أكبر بقليل.
    The amount of information you could put in a black hole is very precisely fine and is proportional to its surface area. Open Subtitles كمية المعلومات التي يُمكنكَ وضعها في ثقب أسود دقيقة للغاية و متناسبة مع مساحة سطحه.
    And this -- an arrow-shaped band of white methane clouds moving over its surface. Open Subtitles وهذا حزامٌ قوسي من غيوم الميثان البيضاء تتحرّك فوق سطحه
    And as we get closer and closer to the Sun and more and more of the volatiles are starting to come off of its surface, this can actually change the rotational state of the comet. Open Subtitles وعندما يقترب من الشمس أكثر فأكثر وتبدأ المزيد والمزيد من المواد الطيّارة من الانبعاث من سطحه
    Nothing could move fast enough to leave its surface. Open Subtitles فيصعب على أي جسم التحرك بسرعة كافية للارتفاع عن سطحها
    If we stepped on its surface, molten lava would incinerate us immediately. Open Subtitles لو خطونا على سطحها فإن الحمم البركانية ستذيبنا فب الحال
    There might even have been standing bodies of liquid water on its surface. Open Subtitles و ربما كان هناك سوائل قائمة من المياه على سطحها
    its surface reages with violent explosions, as it spews out storms of deadly radiation, millions of miles into space. Open Subtitles وسطحها يَعُجّ بانفجارات عنيفة مرسلةً عواصف إشعاع قاتلة لملايين الأميال في الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more