"its technical cooperation programme in" - Translation from English to Arabic

    • برنامجها للتعاون التقني في
        
    • برنامجه للتعاون التقني في
        
    6. Encourages the Office of the High Commissioner to continue to support national capacities for human rights education and information through its technical cooperation programme in the field of human rights; UN 6 - تشجع المفوضية على مواصلة دعم القدرات الوطنية للتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان من خلال برنامجها للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    6. Encourages the Office of the High Commissioner to continue to support national capacities for human rights education and information through its technical cooperation programme in the field of human rights; UN 6 - تشجع المفوضية على مواصلة دعم القدرات الوطنية للتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان من خلال برنامجها للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    2. In accordance with the above-mentioned article, the Agency works to overcome any difficulties that may arise in the implementation of its technical cooperation programme in Cuba to ensure that the objectives of the Programme are fulfilled. UN 2 - وبمقتضى المادة الآنفة الذكر، تعمل الوكالة على تذليل أي صعوبات قد تنشأ لدى تنفيذ برنامجها للتعاون التقني في كوبا، وذلك لكفالة تحقيق الغرض منه.
    In accordance with the above-mentioned article of its statute, IAEA tries to overcome these difficulties, to the extent that it can, for example by sending Cuban nationals for training in other countries, in order to meet the requirements of its technical cooperation programme in Cuba. UN وتحاول الوكالة، وفقاً للمادة المذكورة أعلاه من نظامها الأساسي، أن تتغلب قدر الإمكان على هذه الصعوبات، مثلاً من خلال إرسال رعايا كوبيين لتلقِّي التدريب في بلدان أخرى بهدف استيفاء شروط برنامجها للتعاون التقني في كوبا.
    In 2007, UNODC expanded its technical cooperation programme in Africa, pursuing a balanced approach between legislative norm-setting, law enforcement and preventive activities. UN 43- ووسَّع المكتب في عام 2007 برنامجه للتعاون التقني في أفريقيا، متّبعا في ذلك نهجا متوازنا يجمع بين وضع القواعد التشريعية وإنفاذ القانون والأنشطة الوقائية.
    In accordance with the above-mentioned article of its statute, IAEA tries to overcome these difficulties, to the extent that it can, for example by sending Cuban nationals for training in other countries, in order to meet the requirements of its technical cooperation programme in Cuba. UN وتحاول الوكالة، عملا بالمادة المذكورة أعلاه من نظامها الأساسي، أن تتغلب قدر الإمكان على هذه الصعوبات، وذلك بإيفاد الرعايا الكوبيين للتدريب في بلدان أخرى من أجل تلبية متطلبات برنامجها للتعاون التقني في كوبا.
    Taking note with appreciation of the results of the Workshop on the impact of globalization on the full enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights within the framework of its technical cooperation programme in the Asian and Pacific region, held in May 2001 in Kuala Lumpur, UN وإذ ترحب بنتائج حلقة العمل بشأن أثر العولمة على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى الحق في التنمية، التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ضمن إطار برنامجها للتعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتي عقدت في أيار/مايو 2001 في كوالالمبور،
    2. In accordance with the above-mentioned article, the Agency works to overcome any difficulties that may arise in the implementation of its technical cooperation programme in Cuba to ensure that the objectives of the programme are fulfilled, and also strives to ensure the participation of Cuban experts in relevant coordinated research projects to the fullest extent possible. UN 2 - وتعمل الوكالة، وفقا للمادة المذكورة آنفا، على مواجهة أية صعوبات قد تظهر أثناء تنفيذ برنامجها للتعاون التقني في كوبا لتكفل بلوغ أهداف البرنامج، كما تسعى جاهدة لتضمن مشاركة الخبراء الكوبيين، على أوسع نطاق ممكن، في مشاريع البحوث المنسقة ذات الصلة بالموضوع.
    Taking note with appreciation of the results of the workshop on the impact of globalization on the full enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights within the framework of its technical cooperation programme in the Asian and Pacific region, held in May 2001 in Kuala Lumpur, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بنتائج حلقة العمل بشأن أثر العولمة على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى الحق في التنمية، التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ضمن إطار برنامجها للتعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتي عقدت في أيار/مايو 2001 في كوالالمبور،
    Taking note with appreciation of the results of the workshop on the impact of globalization on the full enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights within the framework of its technical cooperation programme in the Asian and Pacific region, held in May 2001 in Kuala Lumpur, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بنتائج حلقة العمل بشأن أثر العولمة على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى الحق في التنمية، التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ضمن إطار برنامجها للتعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتي عقدت في أيار/مايو 2001 في كوالالمبور،
    In 2007, UNODC expanded its technical cooperation programme in Africa, pursuing a balanced approach between legislative norm-setting, law enforcement and preventive activities. UN 5- وفي عام 2007، وسَّع المكتب برنامجه للتعاون التقني في أفريقيا، متبعا نهجا متوازنا بين وضع المعايير تشريعيا وإنفاذ القانون وتنفيذ الأنشطة الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more