The third would be of a technical nature and its theme would have to be decided upon. | UN | وسيكون الاجتماع الثالث ذا طابع تقني ويتعين اتخاذ قرار بشأن موضوعه. |
The Millennium Summit of the United Nations had as its theme globalization. | UN | إن مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة كان موضوعه العولمة. |
its theme was " Better City, Better Life " . | UN | وكان موضوعه الرئيسي هو ' ' مدينة أفضل، حياة أفضل``. |
its theme would be " The Middle East peace process: Palestinian rights and development - A challenge to Europe " . | UN | وسيكون موضوعها " عملية السلم في الشرق اﻷوسط: حقوق الفلسطينيين والتنمية - تحد ﻷوروبا " . |
its theme was " Facing the challenges of the year 2000: promoting Palestinian national development " . | UN | وكان موضوعها " مواجهة تحديات عام ٢٠٠٠: تشجيع التنمية الوطنية الفلسطينية " . |
the commemoration of the International Day against Racial Discrimination, which had people of African descent as its theme | UN | الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التمييز العنصري، الذي كان موضوعه السكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
4. Decides that the Decade will have an operational focus, to implement its goals and that its theme will be " Indigenous people: partnership in action " ; | UN | ٤ - تقرر أن يكون للعقد محط تركيز عملي لتنفيذ أهدافه وأن يكون موضوعه هو " السكان اﻷصليون: التشارك في العمل " ؛ |
its theme was the relevance of the international civil service in the coming millennium in the context of the reform in which the organizations of the common system are currently engaged. | UN | وكان موضوعه أهمية الخدمة المدنية الدولية في اﻷلفية القادمة في سياق اﻹصلاح الذي تشترك فيه حاليا المنظمات الداخلة في النظام الموحد. |
In May 1995, the Government of Brazil co-sponsored the Conference, which had as its theme, “Health in the Metropolis”. | UN | في أيار/ مايو ١٩٩٥، شاركت حكومة البرازيل في رعاية المؤتمر، الذي كان موضوعه " الصحة في المناطق المتروبولية. |
its theme of reform of the international financial architecture had been found timely and useful by member States affected by financial crises. | UN | ورأت الدول الأعضاء المتأثرة بالأزمات المالية أن موضوعه المتمثل في إصلاح البنية المؤسسية المالية الدولية مناسب من حيث التوقيت ومفيد أيضاً. |
its theme of reform of the international financial architecture had been found timely and useful by member States affected by financial crises. | UN | ورأت الدول الأعضاء المتأثرة بالأزمات المالية أن موضوعه المتمثل في إصلاح البنية المؤسسية المالية الدولية مناسب من حيث التوقيت ومفيد أيضاً. |
its theme of reform of the international financial architecture had been found timely and useful by member States affected by financial crises. | UN | ورأت الدول الأعضاء المتأثرة بالأزمات المالية أن موضوعه المتمثل في إصلاح البنية المؤسسية المالية الدولية مناسب من حيث التوقيت ومفيد أيضاً. |
its theme of reform of the international financial architecture had been found timely and useful by member States affected by financial crises. | UN | ورأت الدول الأعضاء المتأثرة بالأزمات المالية أن موضوعه المتمثل في إصلاح البنية المؤسسية المالية الدولية مناسب من حيث التوقيت ومفيد أيضاً. |
111. The Philippines organized a Housing Summit which had as its theme national progress through self-help housing. | UN | ١١١ - نظمت الفلبين مؤتمر قمة للإسكان كان موضوعه الرئيسي التقدم الوطني عن طريق الإسكان بالعون الذاتي. |
I am glad to inform you that Africa featured strongly in this year's high-level segment of ECOSOC, which had as its theme, the contribution of human resources development, in particular health and education, to the process of development. | UN | ويسعدني أن أفيدكم بالعلم بأن أفريقيا كان لها مكان الصدارة هذا العام في المناقشات الرفيعة المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي كان موضوعها إسهام تنمية الموارد البشرية، وخاصة الصحة والتعليم، في عملية التنمية. |
This project involved a review of existing literature on the issue, and preparation of several documents that were submitted during a symposium that was held in Brussels on 19 April 1995, and which had as its theme “The Image of Women in the Media”. | UN | ويتألف هذا المشروع من دراسة اﻷدبيات الراهنة في الموضوع، وإعداد عدد من الوسائل التي قدمت خلال الندوة التي أقيمت في بروكسل في ١٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، والتي كان موضوعها " صورة المرأة لدى وسائط اﻹعلام " . |
The most recent General Assembly was held in Rome, from 8 to 13 May 1995; its theme was “Justice and solidarity, path to life”. | UN | وانعقدت آخر جمعية عامة في روما في الفترة من ٨ إلى ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٥، وكان موضوعها " العدالة والتضامن طريق إلى الحياة " . |
Africa is pleased that the high-level debate of the 2001 substantive session of the Economic and Social Council (ECOSOC), which was held in Geneva in July, had as its theme " The role of the United Nations system in supporting the efforts of African countries to achieve sustainable development " , and awaits the realization of the measures envisaged there. | UN | ومن دواعي سرور أفريقيا أن المناقشة الرفيعة المستوى لدورة عام 2001 الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي انعقدت في جنيف في تموز/يوليه، كان موضوعها " دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة " ، وهي تنتظر تنفيذ التدابير المتوخاة في تلك الدورة. |
In line with its theme of " Universalization of the Convention " , the Presidency engaged 21 countries at international forums and visited several countries to encourage them to join the Convention. | UN | وأجرت الرئاسة، تمشيا مع الموضوع الذي طرحته وهو " إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية " ، اتصالات مع 21 بلدا في منتديات دولية، وقامت بزيارات إلى عدة بلدان() من أجل تشجيعها على الانضمام إلى الاتفاقية. |
Welcoming the work of the Commission on Science and Technology for Development on its theme " Science and technology promotion, advice and application for the achievement of the internationally agreed development goals contained in the United Nations Millennium Declaration " and taking note of the findings annexed to the present resolution, | UN | إذ يرحب بعمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المتعلق بموضوعها المعنون " تعزيز العلم والتكنولوجيا وتطبيقهما وإسداء المشورة بشأنهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ، وإذ يحيط علما بالنتائج المرفقة بهذا القرار، |
I applaud the World Health Organization for making physical activity and fitness its theme and priority for the year. | UN | وإني أشيد بمنظمة الصحة العالمية لجعلها النشاط البدني واللياقة البدنية شعارها وأولويتها لهذه السنة. |
15. The Economic and Social Council, in choosing its theme, may also wish to take into consideration information about the functional commissions' multi-year work programmes (see para. 8 above), as contained in the consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions in 2002. | UN | 15 - ولدى اختيار المجلس الاقتصادي والاجتماعي لموضوعه لربما يرغب أيضا في أن يأخذ في الاعتبار المعلومات المتعلقة ببرامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية (انظر الفقرة 8 أعلاه)، بصيغتها الواردة في التقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن أعمال اللجان الفنية في عام 2002. |
Other examples of our work with the United Nations system are our participation in the working group on international migration, and our role in preparations for the upcoming session of the Commission on Population and Development, with special emphasis on the linkages between migration and development as its theme. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى على عملنا مــع منظومة اﻷمم المتحدة مشاركتنا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، والدور الذي نضطلع به في اﻹعداد للدورة المقبلة للجنة السكان والتنمية، مع التركيز بصورة خاصة على الروابط بين الهجرة والتنمية بوصفه موضوع الدورة. |