"its third report" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها الثالث
        
    • تقريره الثالث
        
    • التقرير الثالث
        
    • تقريره الرابع
        
    In 2010, Estonia submitted its third report on implementing the Convention. UN وفي عام 2010، قدمت إستونيا تقريرها الثالث بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    With regard to the content of this article, major reforms have been undertaken in Spain since the presentation of its third report, especially during 1998. UN فيما يتعلق بمضمون هذه المادة، أجريت إصلاحات رئيسية في اسبانيا منذ تقديم تقريرها الثالث وخاصة أثناء عام ١٩٩٨.
    It has also submitted its third report to the Committee. UN ولقد قدمت أيضا تقريرها الثالث إلى اللجنة.
    The Panel's recommendations concerning the Cyprus claim were contained in its third report. UN ووردت توصية الفريق بشأن مطالبة قبرص في تقريره الثالث.
    The panel had not released its third report as at 20 November 2008. UN ولم يصدر الفريق تقريره الثالث حتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Of the 11 NM country Parties, only four have already adopted their NAP; one of these four countries has not submitted its third report. UN ومن أصل بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط الأطراف، البالغ عددها 11 بلداً، ثمة أربعة بلدان فقط اعتمدت برامج عملها الوطنية، ولم يُقدم أحد هذه البلدان الأربعة تقريره الثالث.
    of prison conditions 116. The plans and programmes for the upgrading and modernization of prisons and for the improvement of prisoners' conditions, previously referred to in the written replies provided by Egypt during the discussion of its third report, produced the following results. UN ألف - نتائج خطط وبرامج تطوير أوضاع السجون 116- أسفرت خطط وبرامج تطوير وتحديث السجون وأوضاع السجناء والسابق الإشارة إليها بالردود المكتوبة لمصر عند مناقشة التقرير الثالث عن النتائج الآتية.
    The draft resolution recommended by the Credentials Committee in paragraph 9 of its third report reads as follows: UN ومشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ٩ من تقريرها الثالث ينص على ما يلي:
    17. At its sixth session, the Committee adopted its third report to the General Assembly, on its fifth and sixth sessions. UN 17- اعتمدت اللجنة في دورتها السادسة تقريرها الثالث إلى الجمعية العامة، عن أعمال دورتيها الخامسة والسادسة.
    Bahrain had put in place a national strategy for the advancement of women and had recently submitted its third report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد وضعت البحرين إستراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة وقدمت في الآونة الأخيرة تقريرها الثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In its third report, Panama indicates that it is including the financing of terrorism as a new category in Bill No. 163, which has been submitted for consideration by the Legislative Assembly. UN وتشير بنما في تقريرها الثالث إلى أنها بصدد إدخال تمويل الإرهاب كفئة جديدة في مشروع القانون رقم 163 الذي سيُحال إلى الجمعية التشريعية للنظر فيه.
    He recommended that Paraguay should include outstanding information in its third report, which was due on 31 October 2008, and that the information already submitted by Ukraine should be considered at the ninety-fourth session. UN وأوصى بأن تدرج باراغواي جميع المعلومات المتبقية في تقريرها الثالث المقرر تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وأن يجري النظر في المعلومات التي قدمتها أوكرانيا بالفعل في الدورة الرابعة والتسعين.
    Because the country was preparing for the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, China was unable to submit its third report on time; it is for this reason that its third and fourth periodic reports are being submitted as one. UN وبسبب اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لم تقدم الصين تقريرها الثالث في موعده. ومن هنا، يقدم التقريران الثالث والرابع باعتبارهما تقريرا واحدا.
    However, in its third report to the Committee, Venezuela indicated that the Act against Organized Crime would introduce legislation governing activities of an economic nature. UN ومع هذا، فقد أشارت فنزويلا في تقريرها الثالث المقدم إلى اللجنة إلى أن قانون مكافحة الجريمة المنظمة سيستحدث تشريعا ينظم الأنشطة ذات الطابع الاقتصادي.
    22. The SC noted that the Landmine Monitor would issue its third report in time for the Third Meeting of States Parties (TMSP), and that funding had been requested to complete the report. UN 22 - وأحاطت اللجنة الدائمة علما بأن مرصد الألغام الأرضية سينشر تقريره الثالث في موعد مناسب لعرضه على الاجتماع الثالث للدول الأطراف، وبأنه تم طلب تمويل من أجل إكمال التقرير.
    Accordingly, the Panel makes no recommendation with respect to this duplicate claim in the current instalment, and refers the claimant to its third report for its disposition of T.W. Engineering's claim. UN وعلى هذا لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص هذه المطالبة المكررة، في الدفعة الحالية، ويحيل المطالبة إلى تقريره الثالث للاطلاع على رأيه في مطالبة الشركة.
    The Panel previously addressed similar claims for re-routing costs in its third report. UN 197- كان الفريق قد بعث في السابق مطالبات مماثلة للتعويض عن تكاليف تغيير المسار في تقريره الثالث.
    This Panel previously addressed similar claims for increased fuel costs in its third report. UN 199- كان هذا الفريق قد تناول سابقاً مطالبات مماثلة للتعويض عن ارتفاع تكاليف الوقود في تقريره الثالث.
    This Panel addressed similar claims for increased fuel costs in its third report. UN 237- سبق أن بحث الفريق سابقاً مطالبات مماثلة للتعويض عن ارتفاع تكاليف الوقود في تقريره الثالث.
    Lebanon has submitted its third report to the Security Council Committee established pursuant to that resolution, concerning counter-terrorism, and is currently preparing its fourth report. UN وقد قدم لبنان تقريره الثالث إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، المنشأة بموجب القرار المذكور، وهو بصدد إعداد تقريره الرابع.
    As an indication of the seriousness with which her country viewed the combat against terrorism, she noted that Kuwait would shortly be submitting its third report to the Counter-Terrorism Committee. UN ومما يدل على الجدية التي ينظر بها بلدها إلى مكافحة الإرهاب، ذكرت أن الكويت سوف يقدم قريبا تقريره الثالث إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    2. Since its third report was submitted in 1998, Chile has made significant progress in relation to the status and condition of women in the country, both in terms of legal reforms and in public policies, programmes and activities carried out during the period. UN 2 - منذ تقديم التقرير الثالث في 1998، حدثت تطورات هامة متعلقة بأوضاع وظروف المرأة في شيلي، مثل مسألة الإصلاحات التشريعية والسياسات العامة والبرامج والأنشطة التي تم تنفيذها خلال تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more