"its thirty-seventh meeting the" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعها السابع والثلاثين
        
    As noted in paragraph 4 of the present annex, at its thirty-seventh meeting the Committee preferred the option of highlighting the benefits of the existing approach. UN 13 - وحسبما أشير إليه في الفقرة 4 من المرفق الحالي، فضلت اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين خيار إبراز النهج القائم.
    At its thirty-seventh meeting the Subcommission decided that its future agenda should include an item related to the role of law enforcement in demand reduction strategies, so as to pursue a balanced approach in tackling the drug problem. Page 3 UN قررت اللجنة الفرعية، في اجتماعها السابع والثلاثين أن يتضمن جدول أعمالها في المستقبل بندا يتعلق بدور إنفاذ القانون في استراتيجيات خفض الطلب، وذلك بغية اتباع نهج متوازن إزاء معالجة مشكلة المخدرات.
    At its thirty-seventh meeting the Committee was also informed that, after successful efforts to limit consumption in the refrigeration and aerosol sectors, Bangladesh had been in advance of its CFC phaseout commitments from 2002 to the time of that meeting. UN 9 - وعلمت اللجنة أيضاً في اجتماعها السابع والثلاثين أن بنغلاديش، بعد جهودها الناجحة في الحد من استهلاكها في قطاعي التبريد والهباء الجوى (الأيروسول) قد تجاوزت التزاماتها بالتخفيض التدريجي مركبات الكربون الكلورو فلورية من عام 2002 حتى وقت هذا الاجتماع.
    To urge Bangladesh to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005, in order that the Committee may confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/27. UN (ب) أن تحث بنغلاديش على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، حتى يمكن للجنة أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    To urge Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/31. UN (ب) أن تحث الطرف على أن يقدم إلى الأمانة بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/31.
    To urge Uruguay to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/39. UN (ب) أن تحث أوروغواي على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/39.
    To urge Bangladesh to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005, in order that the Committee may confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/27. UN (ب) أن تحث بنغلاديش على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، حتى يمكن للجنة أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    To urge Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/31. UN (ب) أن تحث الطرف على أن يقدم إلى الأمانة بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/31.
    To urge Uruguay to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/39. UN (ب) أن تحث أوروغواي على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/39.
    To urge Bangladesh to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee might confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/27. UN (ب) أن تحث بنغلاديش على أن تقدم للأمانة، في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005، بحيث تتمكن اللجنة من التأكيد أثناء اجتماعها السابع والثلاثين على تنفيذ هذا الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    To urge Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee may confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/31. UN (ب) أن تحث إكوادور على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، بحيث تتمكن اللجنة من أن تؤكد في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/31.
    To urge Uruguay to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee may confirm at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/39. UN (ب) أن تحث أوروغواي على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها لعام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون بحيث تتمكن اللجنة من تأكيد تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/39 وذلك أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    The Committee therefore agreed to urge Honduras to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005, in order that the Committee might assess at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitment, contained in decision XVII/34, to reduce consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) to 327.600 ODP-tonnes in 2005. UN 126- ومن ثم، وافقت اللجنة على حث هندوراس على أن تقدم إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى 327.600 طن في 2005 وذلك أثناء اجتماعها السابع والثلاثين.
    To urge Botswana to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might assess at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31 to achieve total phaseout of methyl bromide consumption in that year; UN (أ) أن تحث بوتسوانا على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31 بإنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك بروميد الميثيل في هذه السنة؛
    To urge Botswana to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might assess at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31 to achieve total phaseout of methyl bromide consumption in that year; UN (أ) أن تحث بوتسوانا على أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31 بإنجاز التخلص التدريجي التام من استهلاك بروميد الميثيل في هذه السنة؛
    Recommendation: The Committee may wish to urge Honduras to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 in order that the Committee might assess at its thirty-seventh meeting the Party's implementation of its commitments contained in decision XVII/34 to reduce consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to 327.6000 ODPtonnes. UN 167- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحث هندوراس على أن تقدم إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 حتى تتمكن اللجنة من أن تقيم في اجتماعها السابع والثلاثين تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/34 بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء إلى 327.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more