"its thirty-sixth session in" - Translation from English to Arabic

    • دورتها السادسة والثلاثين في
        
    • دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في
        
    It was agreed that the Action Plan should be kept under regular review in the future and that the final text of the Plan should be submitted to the Commission on Narcotic Drugs at its thirty-sixth session, in 1993. UN واتفق على إبقاء خطة العمل قيد الاستعراض المنتظم في المستقبل وأن يقدم النص النهائي للخطة الى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٣.
    2. Endorses the decision of the Commission to hold its thirty-sixth session in Mexico in the first half of 2016. UN ٢ - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها السادسة والثلاثين في المكسيك في النصف الأول من عام 2016.
    2. Endorses the decision of the Commission to hold its thirty-sixth session in Mexico in the first half of 2016. UN ٢ - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها السادسة والثلاثين في المكسيك في النصف الأول من عام 2016.
    The report also detailed the findings of a survey highlighting the main barriers to implementation and proposed recommendations which were endorsed by the Commission at its thirty-sixth session in 2006. UN وتضمن التقرير أيضا تفصيلا لنتائج لدراسة استقصائية تبرز العوائق الرئيسية أمام التنفيذ واقترح توصيات أقرتها اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2006.
    102. At its thirty-sixth session, in July 1989, the Committee decided to authorize the Working Group on Communications to adopt decisions declaring communications admissible when all members of the Group so agreed. UN 1٠2 - قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989 أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات لإعلان قبول البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    108. At its thirty-sixth session, in July 1989, the Committee decided to authorize the Working Group on Communications to adopt decisions declaring communications admissible when all members of the Group so agreed. UN 108 - قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989، أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات بشأن مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    The Commission approved holding its thirty-sixth session in Vienna from 30 June to 18 July 2003. UN 295- تقرر أن تعقد اللجنة دورتها السادسة والثلاثين في فيينــا من 30 حزيران/يونيــه إلى 18 تموز/يوليه 2003.
    In that connection, the Committee requested that a progress report on the implementation of the Plan be submitted to it for consideration at its thirty-sixth session in 1996. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة أن يقدم إليها تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة كي تنظر فيه في دورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٦.
    In that connection, the Committee requested that a progress report on the implementation of the Plan be submitted to it for consideration at its thirty-sixth session in 1996. UN كما طلبت اللجنة، في هذا الصدد، أن يقدم إليها في دورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٦ تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة كي تنظر فيه.
    4. At its thirty-sixth session in 2003, the Commission considered the note of the Secretariat (A/CN.9/540). UN 4- ونظرت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين في عام 2003، في مذكرة من الأمانة (الوثيقة A/CN.9/540).
    Some delegations were of the view that adequate time should be allocated to the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-sixth session, in 1999, for the completion of the technical report on space debris. UN ٢٠١ - وكان من رأي بعض الوفود أنه ينبغي تخصيص وقت كاف للجنة الفرعية العلمية والتقنية ، ابان دورتها السادسة والثلاثين في عام ٩٩٩١ ، ﻷجل انجاز التقرير التقني عن الحطام الفضائي .
    2. It may be recalled that, at its thirty-fourth session in 1994, the CPC requested that a progress report on the implementation of the current System-wide Plan be submitted for its consideration at its thirty-sixth session in 1996. UN ٢ - وجدير بالذكر أن لجنة البرنامج والتنسيق طلبت، في دورتها الرابعة والثلاثين عام ١٩٩٤، أن يقدم إليها تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة لكي تنظر فيه في دورتها السادسة والثلاثين في عام ١٩٩٦.
    27. After its current session, the Bureau of the Commission may wish to be in contact with the bureaux of the other functional commissions mentioned by the Council in order to facilitate their contribution to the Commission's discussion of its priority subject at its thirty-sixth session in 1998: Promoting social integration and participation of all people. UN ٧٢ - وقد يرغب مكتب اللجنة، بعد دورتها الحالية، في الاتصال بمكاتب اللجان الفنية اﻷخرى التي ذكرها المجلس من أجل تيسير إسهامها في مناقشة اللجنة لموضوعها ذي اﻷولوية في دورتها السادسة والثلاثين في عام ٨٩٩١: تعزيز اﻹدماج والمشاركة الاجتماعيين لجميع اﻷفراد.
    19. Bearing in mind these circumstances and also the usefulness of considering the State party reports, in particular the initial ones, in the presence of a delegation from the State party, and in order to have a meaningful and constructive dialogue, the Committee decided to postpone consideration of the initial report of Togo, and to take it up at its thirty-sixth session in May 2006. UN 19- ومراعاة لهذه الظروف وأيضاً لأهمية النظر في تقارير الدول الأطراف، ولا سيما التقارير الأولية، بحضور وفد من الدولة الطرف المعنية، وقصد إقامة حوار ذي مغزى وبنّاء، قررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير توغو الأوّلي، والنظر فيه في دورتها السادسة والثلاثين في أيار/مايو 2006.
    At its thirty-sixth session, in 2003, the Commission considered a note by the Secretariat on possible future work in the area of public procurement (A/CN.9/539 and Add.1). UN 79- نظرت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين في عام 2003، في مذكرة من الأمانة بشأن العمل الممكن القيام به مستقبلا في مجال الاشتراء العمومي، (A/CN.9/539 و Add.1).
    102. At its thirty-sixth session, in July 1989, the Committee decided to authorize the Working Group on Communications to adopt decisions declaring communications admissible when all members of the Group so agreed. UN 1٠2- قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989 أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات لإعلان قبول البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    100. At its thirty-sixth session, in July 1989, the Committee decided to authorize the Working Group on Communications to adopt decisions declaring communications admissible when all members of the Group so agreed. UN 100- قررت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989 أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات بشأن مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.
    For example, at its thirty-sixth session, in 2003, the Commission noted the contributions to the development of the draft legislative guide on insolvency law of a broad range of participants, which were acknowledged as important to the achievement of a widely acceptable product that would be readily used by States. UN مثال ذلك أن اللجنة لاحظت، أثناء دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2003، أن المساهمات التي قدمتها مجموعة كبيرة من المشاركين لإعداد مشروع الدليل التشريعي بشأن قانون الاعسار اعتُرف بأهميتها في إنجاز ناتج مقبول على نطاق واسع يمكن استعماله بسرعة من قبل الدول.
    2. For the first time, at its thirty-sixth session in 1992, ICSC considered a study on the overall scheme of the special occupational rates. UN 2 - ولقد نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية للمرة الأولى في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 1992 في دراسة عن الخطة الشاملة للمعدلات الخاصة لأجور المهن التخصصية.
    108. At its thirty-sixth session, in July 1989, the Committee decided to authorize the Working Group on Communications to adopt decisions declaring communications admissible when all members of the Group so agreed. UN 108- قررت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في تموز/يوليه 1989، أن تأذن للفريق العامل المعني بالبلاغات باعتماد قرارات بشأن مقبولية البلاغات عندما يتفق على ذلك جميع أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more