"its three pillars" - Translation from English to Arabic

    • ركائزها الثلاث
        
    • أركان عمله الثلاثة
        
    • أركانها الثلاثة
        
    • ركائزه الثلاث
        
    • دعائمه الثلاث
        
    • هذه الأركان الثلاثة
        
    • ركائز عمله الثلاث
        
    • الركائز الثلاث
        
    • الأعمدة الثلاثة
        
    • أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
        
    • وركائزه الثلاث
        
    • وأعمدته الثلاثة
        
    • بأركانها الثلاثة
        
    • أعمال الأجهزة الثلاثة الرئيسية التابعة له
        
    • أعمدة المركز الثلاثة
        
    It is also essential for the United Nations to continue to protect and promote human rights as one of its three pillars. UN ومن الضروري أيضا أن تواصل الأمم المتحدة حماية وتعزيز حقوق الإنسان بوصفها إحدى ركائزها الثلاث.
    It was imperative to maintain the integrity of the Treaty and strengthen its three pillars. UN وأضاف أن من الضروري المحافظة على سلامة المعاهدة وتعزيز ركائزها الثلاث.
    The present report provides an overview of UNCTAD's activities covering its three pillars: research and policy analysis, building consensus on regional and global issues, and technical cooperation. UN ويقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في سياق أركان عمله الثلاثة وهي: البحث وتحليل السياسات، وبناء توافق الآراء بشأن المسائل الإقليمية والعالمية، والتعاون التقني.
    It was in the interests of all to support it, preserve its integrity and strengthen its three pillars. UN وفي صالحنا جميعا أن ندعمها ونحافظ على سلامتها ونعزز أركانها الثلاثة.
    The main functions of the Conference are commonly referred to as its " three pillars " , as follows, with the organization serving as: UN 13- ويشار عادة إلى الوظائف الرئيسية للمؤتمر بأنها " ركائزه الثلاث " المبينة فيما يلي، حيث تعمل المنظمة بوصفها:
    its three pillars are minimum regulatory capital requirements; supervisory review of banks' capital adequacy and rules on disclosure and transparency. UN وتتمثل دعائمه الثلاث في الحد الأدنى لمتطلبات رأس المال؛ والمراجعة الرقابية لكفاية رؤوس أموال المصارف؛ والقواعد المتعلقة بالإفصاح والشفافية.
    The Treaty remained the cornerstone of international action, and its three pillars should be considered as mutually reinforcing. UN وأكد أن المعاهدة لا تزال حجر الأساس للإجراءات الدولية ويتعين النظر إلى ركائزها الثلاث باعتبار أن كلاً منها تتعاضد مع الأخرى.
    95. The Treaty's legitimacy and effectiveness depended on implementation of its three pillars in a balanced and non-discriminatory manner. UN 95 - وأوضح أن شرعية المعاهدة وفعاليتها يعتمدان على تنفيذ ركائزها الثلاث بطريقة متوازنة وغير تمييزية.
    The international community still faced the challenge of fulfilling commitments previously agreed on with respect to sustainable development and fully integrating its three pillars. UN وما زال المجتمع الدولي يواجه التحدي المتمثل في الوفاء بالالتزامات التي سبق الاتفاق عليها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وإدماج ركائزها الثلاث إدماجا تاما.
    My delegation stresses the need to universalize the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone of the disarmament and nuclear non-proliferation regimes, and to ensure compliance with each of its three pillars: disarmament, non-proliferation and the promotion of the peaceful use of nuclear energy. UN ويؤكد وفد بلدي على الحاجة إلى إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تشكّل حجر الزاوية في نظم نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وضمان الامتثال لكل ركيزة من ركائزها الثلاث: نزع السلاح، وعدم الانتشار، وتعزيز الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    67. In this regard, UNCTAD has played a substantive role in supporting economic cooperation among developing countries, based on its three pillars. UN 67- وفي هذا الخصوص، اضطلع الأونكتاد بدور جوهري في دعم التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية على أساس أركان عمله الثلاثة.
    How can UNCTAD play its role as a " think tank on development issues, firmly anchored on its three pillars of work " ? UN :: كيف يمكن للأونكتاد أن يؤدي دوره " كمركز فكر لمسائل التنمية، ويستند استناداً راسخاً إلى أركان عمله الثلاثة " ؟
    The present report provides an overview of UNCTAD's activities within its three pillars: research and analysis, consensus-building and technical cooperation. UN ويقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في سياق أركان عمله الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    It was in the interests of all to support it, preserve its integrity and strengthen its three pillars. UN وفي صالحنا جميعا أن ندعمها ونحافظ على سلامتها ونعزز أركانها الثلاثة.
    12.3 The work of UNCTAD in its three pillars, namely, research and analysis, consensus-building and technical cooperation, will be strengthened. UN 12-3 وسيجري تعزيز أعمال الأونكتاد في أركانها الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    The Audiovisual Library is a virtual training and research centre with more than 300 leading international law scholars, judges and practitioners from different countries and legal systems who contribute to its three pillars, namely, the Lecture Series, the Historic Archives and the Research Library. UN والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي هي مركز افتراضي للتدريب والبحوث يشارك فيه أكثر من 300 من كبار أساتذة القانون الدولي والقضاة والمهنيين من مختلف البلدان والنظم القانونية الذين يساهمون في ركائزه الثلاث وهي سلاسل المحاضرات، والمحفوظات التاريخية، ومكتبة البحوث.
    In the delivery of its planned outputs, UNCTAD, through its three pillars, has addressed emerging issues and long-standing problems in the area of trade and development. UN وفي إطار إنجاز نواتجه المقررة تناول الأونكتاد من خلال ركائزه الثلاث القضايا الناشئة والمشاكل التي طال أمدها في مجال التجارة والتنمية.
    Several speakers requested UNCTAD to pursue work on remittances and diaspora knowledge through its three pillars. UN وطلب عدد من المتحدثين إلى الأونكتاد مواصلة العمل على موضوع التحويلات ومعارف المغتربين من خلال دعائمه الثلاث.
    To ensure synergy among its three pillars, UNCTAD should strengthen its central coordination mechanism. UN وبغية ضمان التآزر بين هذه الأركان الثلاثة ينبغي للأونكتاد أن يعزز آلية التنسيق المركزية لديه.
    74. Delegations asked for more information about the way in which UNCTAD planned to achieve the objectives set out in paragraphs 11 and 179 of the Accra Accord within its three pillars of work. UN 74- وطلبت الوفود المزيد من المعلومات عن الطريقة التي يعتزم بها الأونكتاد تحقيق الأهداف المحددة في الفقرتين 11 و179 من اتفاق أكرا في إطار ركائز عمله الثلاث.
    In this regard, I welcome the United Nations integrated strategy for the Sahel region, which includes security as one of its three pillars and where counter-terrorism issues figure prominently among the key regional priorities. UN وفي هذا الصدد، أرحب باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، التي تشمل الأمن بوصفه إحدى الركائز الثلاث والتي تحتل فيها قضايا مكافحة الإرهاب مكانة بارزة ضمن الأولويات الإقليمية الرئيسية.
    35. Climate change should be discussed within the context of sustainable development and Committee decisions used to promote its three pillars in an integrated, coordinated and balanced manner. UN 35 - أما عن تغير المناخ فأضاف أنه ينبغي أن يناقش داخل إطار التنمية المستدامة وأن قرارات اللجنة ينبغي أن تستعمل لتعزيز الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متكامل ومنسق وموزون.
    its three pillars are distinct yet complementary. UN وركائزه الثلاث مختلفة ولكنها متكاملة.
    We all recognize that climate change should be confronted within the framework of the requirements of sustainable development and its three pillars: economic development, social development and environmental protection. UN وإننا ندرك جميعا أن مواجهة تغير المناخ ينبغي أن تتم من خلال توفير متطلبات التنمية المستدامة بأركانها الثلاثة: التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة.
    To that end, one important step would be to make support to Africa a regular, standing item on the agendas of the CEB and its three pillars. UN ومن الخطوات الهامة لتحقيق ذلك إدراج مسألة الدعم المقدم إلى أفريقيا كبند دائم في جدول أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وجدول أعمال الأجهزة الثلاثة الرئيسية التابعة له.
    21. The Audiovisual Library is a virtual training and research centre with more than 220 faculty members from different countries and legal systems who contribute to its three pillars, namely, the lecture series, the historic archives and the research library. UN 21 - والمكتبة السمعية البصرية عبارة عن مركز للتدريب والبحث يضم أكثر من 220 مدرسا من بلدان ونُظُم قانونية شتى، يسهمون في أعمدة المركز الثلاثة وهي سلسلة المحاضرات والمحفوظات التاريخية ومكتبة البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more