"its three thematic priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولوياتها المواضيعية الثلاث
        
    UNIDO's emphasis on its three thematic priorities was beginning to yield improved mobilization of funds. UN وقال إن تركيز اليونيدو على أولوياتها المواضيعية الثلاث بدأ يفضي إلى تحسين في حشد الأموال.
    It was therefore reassuring that, despite the complexity of the situation, UNIDO was striving to overcome the new challenges by stepping up its activities under its three thematic priorities. UN ولذلك فإن من بواعث الاطمئنان أن اليونيدو، على الرغم من تعقُّد الوضع، تسعى للتغلب على التحديات الجديدة من خلال زيادة أنشطتها في إطار أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    UNIDO had adopted various proactive approaches to tackling such challenges through its three thematic priorities. UN وقد اعتمدت اليونيدو نهوجا استباقية مختلفة من أجل التصدي لتلك التحديات من خلال أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    Indonesia encouraged UNIDO to implement further projects under its three thematic priorities and would continue to support UNIDO's new Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). UN وأضاف أن إندونيسيا تشجّع اليونيدو على مواصلة تنفيذ مشاريع في إطار أولوياتها المواضيعية الثلاث وأنها ستواصل دعم برنامج اليونيدو الجديد للتغيير والتجديد في المنظمة.
    A brief introduction to the challenges and opportunities faced in each region is followed by a description of the key activities undertaken by UNIDO in the context of its three thematic priorities. UN وبعد تمهيد مقتضب للتحديات والفرص المواجهة في كل منطقة، هنالك وصف لأهم الأنشطة التي تنهض بها اليونيدو في سياق أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    The EU welcomed the Organization's focus on its three thematic priorities and also the increase in technical cooperation delivery in 2008. UN 22- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بتركيز المنظمة على أولوياتها المواضيعية الثلاث وبالزيادة في تنفيذ التعاون التقني في عام 2008.
    Referring to sub-item (d), he welcomed the fact that more than 90 per cent of all projects formulated by UNIDO corresponded to its three thematic priorities. UN 47- وأشار إلى البند الفرعي (د)، فرحب بتوافق أكثر من 90 في المائة من جميع المشاريع التي أعدتها اليونيدو مع أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    In implementing the MTPF 2010-2013, UNIDO will seek to establish a balanced portfolio of activities covering all of its three thematic priorities. UN 219- ستسعى اليونيدو، في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، إلى إنشاء مجموعة متوازنة من الأنشطة تشمل جميع أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    Since attainment of the MDGs remained elusive, the Organization's work under its three thematic priorities was critical in achieving diversified and sustainable economic growth in developing countries through value addition and increased competitiveness. UN ونظراً لأنَّ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال بعيد المنال فإنَّ عمل المنظمة في إطار أولوياتها المواضيعية الثلاث يكتسي أهمية بالغة في تحقيق نمو اقتصادي متنوّع ومستدام في البلدان النامية من خلال إضافة القيمة وزيادة القدرة التنافسية.
    India, which welcomed the continuing focus of UNIDO on its three thematic priorities, which were interrelated, attached great importance to equity. UN 42- وختمت بالقول إن الهند التي رحَّبت بتركيز اليونيدو المستمر على أولوياتها المواضيعية الثلاث المترابطة تعلّق أهمية كبرى على الإنصاف.
    His country acknowledged the proactive approaches taken by UNIDO in tackling those challenges under its three thematic priorities. UN 63- واستطرد قائلاً إنَّ بلده ينوِّه بالنهُج الاستباقية التي تتبعها اليونيدو في التعامل مع هذه التحديات في إطار أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    While Indonesia appreciated the positive contribution of UNIDO to promoting the advancement of the industrial sector in developing countries, the Organization should strengthen its comprehensive work on its three thematic priorities. UN 67- وفي حين تقدِّر إندونيسيا مساهمة اليونيدو الإيجابية في تعزيز تقدم القطاع الصناعي في البلدان النامية، ينبغي للمنظمة أن تقوّي عملها الشامل بشأن أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    3. In accordance with the Strategic Long-term Vision Statement, the implementation of the Programme will contribute to enabling UNIDO to focus its priorities and orient its activities to the implementation of its three thematic priorities - poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy - as well as some cross-cutting activities. UN 3- ووفقا لبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، سوف يسهم تنفيذ البرنامج في تمكين اليونيدو من تركيز أولوياتها وتوجيه أنشطتها صوب تنفيذ أولوياتها المواضيعية الثلاث - تخفيض حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة - وكذلك بعض الأنشطة الجامعة.
    In accordance with the MTPF 2010-2013, as adjusted, the implementation of the Programme will continue to enable UNIDO to focus its activities on its three thematic priorities - poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy - as well as on relevant cross-cutting issues. UN ووفقا للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بصيغته المعدلة، سيواصل البرنامج تمكين اليونيدو من تركيز أنشطتها على أولوياتها المواضيعية الثلاث - وهي الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة - وكذلك على القضايا الجامعة ذات الصلة.
    In accordance with the MTPF 2010-2013, as adjusted, the implementation of the Programme will continue to enable UNIDO to focus its activities on its three thematic priorities -- poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy -- as well as on relevant cross-cutting issues. UN ووفقا للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بصيغته المعدلة، سيواصل البرنامج تمكين اليونيدو من تركيز أنشطتها على أولوياتها المواضيعية الثلاث - وهي الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة - وكذلك على القضايا الجامعة ذات الصلة.
    The EU welcomed UNIDO's report on the global food crisis contained in document IDB.35/9 but emphasized that, in responding to the crisis in the medium to long term, the Organization should remain within its mandate and concentrate on its three thematic priorities as outlined in its Strategic Longterm Vision Statement. UN 12- وقال إن الاتحاد يرحب بتقرير اليونيدو عن أزمة الغذاء العالمية الوارد في الوثيقة IDB.35/9 بيد أنه يشدّد على أن تظل المنظمة، وهي تتصدى للأزمة على المديين المتوسط والطويل، تعمل ضمن ولايتها، وأن تركز على أولوياتها المواضيعية الثلاث المحدّدة في بيان رؤيتها الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    In accordance with the Strategic Long-term Vision Statement, the implementation of the Programme will contribute to enabling UNIDO to focus its priorities and orient its activities to the implementation of its three thematic priorities - poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy - as well as some cross-cutting activities. UN ووفقا لبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، سيساهم تنفيذ البرنامج في تمكين اليونيدو من تركيز أولوياتها وتوجيه أنشطتها صوب تنفيذ أولوياتها المواضيعية الثلاث - وهي الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة - وكذلك بعض الأنشطة الجامعة.
    (f) Recognized UNIDO's core competencies in its three thematic priorities as contained in the Strategic Long-Term Vision Statement: poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, energy and environment; UN (و) سلِّم بكفاءات اليونيدو الجوهرية ضمن أولوياتها المواضيعية الثلاث الواردة في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، وهي: التخفيف من حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة؛
    In accordance with the MTPF 2010-2013, as adjusted in 2011, the implementation of the RPTC will continue to enable UNIDO to focus its activities on its three thematic priorities -- poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy -- and also contribute to relevant cross-cutting issues as gender equality and South-South cooperation. UN ووفقاً للإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013، بصيغته المعدَّلة في عام 2011، سيواصل البرنامج تمكين اليونيدو من تركيز أنشطتها على أولوياتها المواضيعية الثلاث - وهي الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة - وكذلك من الإسهام في مسائل جامعة ذات صلة، مثل المساواة بين الجنسين والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more