"its trade" - Translation from English to Arabic

    • تجارتها
        
    • تجارته
        
    • التجاريين
        
    • التجاري
        
    • التجارية
        
    • وتجارته
        
    Mexico has also been able to expand both its trade and investment in the first year of NAFTA. UN كما استطاعت المكسيك توسيع تجارتها واستثماراتها في السنة اﻷولى من إنشاء منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية.
    Cuba would then be able to exercise its right to develop, unhindered by restrictions to its trade and other business activities. UN وستكون كوبا بعد ذلك قادرة على ممارسة حقها في التنمية بدون عوائق تعرقل تجارتها وأنشطة أعمالها التجارية الأخرى.
    It had fully liberalized its trade regime and had signed a cooperation agreement with the European Union and several bilateral free-trade agreements. UN وقد قامت بتحرير نظام تجارتها تماما ووقعت اتفاق تعاون مع الاتحاد اﻷوروبي ووقعت اتفاقات عديدة ثنائية بشأن التجارة الحرة .
    We account for a third of the world's population, a quarter of its countries and a fifth of its trade. UN ونمثل ثلث سكان العالم وربع بلدانه وخمس حجم تجارته.
    We account for a third of the world's population, a quarter of its countries and a fifth of its trade. UN ونحن نمثل ثلث سكان العالم وربع بلدانه وخمس تجارته.
    The Democratic People’s Republic of Korea claims that it was required to evacuate its trade representatives and citizens from Kuwait on a journey that took them through Iraq, Jordan and other countries before eventually reaching Pyongyang. UN ٨٣- تدعي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنه كان عليها أن تُجلي ممثليها التجاريين ومواطنيها من الكويت في رحلة عبروا خلالها العراق واﻷردن وبلداناً أخرى قبل أن يصلوا في نهاية المطاف إلى بيونغ يانغ.
    These actions, which involve exports worth tens of billions of US dollars, have become the major impediment to China's export trade and have worsened its trade pattern. UN وهذه الإجراءات التي تنطوي على صادرات تبلغ قيمتها إلى عشرات المليارات من الدولارات الأمريكية أصبحت أكبر عائق أمام تجارة صادرات الصين وأساءت إلى نمط تبادلها التجاري.
    Moreover, the share of its trade that was now being conducted with its neighbours had grown by about 13 per cent. UN ثم إن حصة تجارتها التي تتم الآن مع جاراتها ازدادت بنحو 13 في المائة.
    However but its trade with the South was growing very rapidly. UN ولكن تجارتها مع بلدان الجنوب تزداد بسرعة كبيرة.
    As Rwanda began implementing the United Nations Development Assistance Framework, his Government urged UNIDO to support the efforts to diversify its trade and economy. UN وبما أن رواندا شرعت في تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تحثّ حكومته اليونيدو على دعم الجهود المبذولة لتنويع تجارتها واقتصادها.
    Its duty-free tariff preference scheme, lines of credit and Aid for Trade programmes had led to significant expansion of its trade with least developed countries. UN وأدت خطة الأفضليات التعريفية للإعفاء من الرسوم الجمركية، وبرامج التسهيلات الائتمانية والمعونة من أجل التجارة، إلى توسع كبير في تجارتها مع أقل البلدان نموا.
    Developments in 2012: In 2012, Burundi increased its trade with East African Community member countries and actively participated in four important East African Community meetings. UN التطورات في عام 2012: زادت بوروندي في عام 2012 من حجم تجارتها مع البلدان الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا وشاركت بنشاط في أربعة اجتماعات هامة عقدتها الجماعة.
    20. Despite having liberalized its trade in industrial and agricultural products, Serbia was experiencing high unemployment. UN 20 - وأضاف أن صربيا على الرغم من أنها حررت تجارتها في المنتجات الصناعية والزراعية، لا تزال تواجه معدلات بطالة عالية.
    The Occupied Palestinian Territory has no seaport, airport or railway, and suffers from constraints to road transportation, as a result of which its trade has been concentrated with and through Israel. UN وليس لدى الأرض الفلسطينية المحتلة ميناء أو مطار أو سكك حديدية، وتعاني من القيود المفروضة على النقل البري، ونتيجة لذلك فإن تجارتها ما فتئت تتركز مع إسرائيل ومن خلالها.
    The Commonwealth is a voluntary association of 54 countries on five continents. We account for a third of the world's population, a quarter of its countries and a fifth of its trade. UN إن الكومنولث عبارة عن تجمع طوعي يضم 54 بلدا من خمس قارات ويضم ثلث سكان العالم وربع بلدانه وخمس تجارته.
    We are 53 countries on five continents; we account for one third of the world's population, one quarter of its countries and one fifth of its trade. UN ونحن نتألف من 53 بلدا في خمس قارات؛ ونمثل ثلث سكان العالم، وربع بلدانه وخمس تجارته.
    Jordan was seeking to liberalize its trade and economy, but this should be done in accordance with its national developments needs. UN 228- وبين أن الأردن يسعى إلى تحرير تجارته واقتصاده، إلا أن ذلك ينبغي أن يتم وفقاً لاحتياجاته الإنمائية الوطنية.
    Although it was not formally an LLDC, the challenges it faced for large parts of its trade were the same as those of landlocked countries. UN وبالرغم من أن هذا البلد لا يعد رسميا بلدا غير ساحلي، لكن التحديات التي يواجهها بخصوص حصة كبيرة من تجارته هي نفسها التي تواجهها البلدان غير الساحلية.
    European Union ESCWA reports the impact of the above-mentioned sanctions on the country, including on its trade and development as follows: UN ويرد في ما يلي تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عن أثر الجزاءات المذكورة أعلاه على كل بلد، بما يشمل تجارته وتنميته:
    The Claimant seeks compensation in the amount of US$83,392.23 for the cost of evacuating its trade representatives and citizens from Kuwait to Pyongyang. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً بمبلغ ٣٢,٢٩٣ ٣٨ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف إجلاء ممثليه التجاريين ومواطنيه من الكويت إلى بيونغ يانغ.
    The process had helped ASEAN sustain a positive trend for its trade performance. UN وقد ساعدت هذه العملية الرابطة على الاحتفاظ باتجاه إيجابي في أدائها التجاري.
    The United States was within its rights to pursue both of those goals through its trade and commercial policy. UN وكانت الولايات المتحدة في حدود حقوقها في توخي هذين الهدفين عن طريق سياستها التجارية.
    its trade with another neighbour has been in the billions of dollars in the past few years. UN وتجارته مع جار آخر بلغت مليارات الدولارات في السنوات القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more