"its training centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكزها التدريبية
        
    • مركزي التدريب التابعين لها
        
    • في مراكز التدريب
        
    The Agency helps Palestine refugee graduates of its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على وظائف مناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    The Agency helps Palestine refugee graduates of its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على وظائف مناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    The Agency's surveys indicated that 79.3 per cent of the 1999 graduates of its training centres were employed by 2000. UN أوضحت الدراسات الاستقصائية للوكالة أن 79.3 في المائة من خريجي مراكزها التدريبية في عام 1999 قد حصلوا على وظائف في عام 2000.
    (v) Placement and career guidance: the Agency helps Palestine refugees graduated from its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN `5 ' التنسيب والإرشاد الوظيفي. تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على الوظائف المناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    To meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year diplomas, the Agency currently offers pre-service and in-service teacher training leading to a first-level university degree at its training centres in Jordan and the West Bank, where 1,500 training places are offered. UN ولتلبية الشرط الذي وضعته حكومة اﻷردن والسلطة الفلسطينية القاضي بحصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على شهادات بالدراسة لمدة أربع سنوات، فإن الوكالة توفر حاليا تدريبا للمعلمين قبل الخدمة وأثناء الخدمة يؤدي الى حصولهم على درجة جامعية أولى في مركزي التدريب التابعين لها في اﻷردن والضفة الغربية، حيث يقدم ٥٠٠ ١ مكانا للتدريب.
    Through its fourth subprogramme, Placement and career guidance, the Agency helps Palestine refugees who graduate from its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN وتساعد الوكالة، من خلال برنامجها الفرعي الرابع، المعنون التنسيب في الوظائف والتوجيه المهني، اللاجئين الفلسطينيين الذين يتخرجون في مراكز التدريب والمؤسسات الأخرى في الحصول على أعمال مناسبة سواء على الصعيد المحلي أو في البلدان المجاورة.
    UNRWA conducted surveys which indicated that 80.4 per cent of the 1998 graduates of its training centres were employed in 1999. UN وأجرت الوكالة دراسات استقصائية أوضحت أن 80.4 في المائة من خريجي مراكزها التدريبية في عام 1998 قد حصلوا على وظائف في عام 1999.
    The Agency's surveys indicated that 76.3 per cent of the graduates of its training centres in 2000 were employed by 2001. UN وأوضحت الدراسات الاستقصائية للوكالة أن 76.3 في المائة من خريجي مراكزها التدريبية في عام 2000 قد حصلوا على وظائف في عام 2001.
    Through the activities of its Women's Affairs Department, Al-Hakim Foundation continues to work on strengthening Iraqi women and promoting their effective participation in public life and the political process by educating them about their rights and also by providing educational opportunities for young girls in a number of its training centres. UN وما برحت مؤسسة الحكيم تعمل، من خلال أنشطة إدارتها لشؤون المرأة، على تدعيم المرأة العراقية وتعزيز مشاركتها الفعالة في الحياة العامة والعملية السياسية وذلك عن طريق تثقيفها بشأن حقوقها وأيضا عن طريق توفير فرص التعليم للفتيات في عدد من مراكزها التدريبية.
    Through its fourth sub-programme, Placement and Career Guidance, the Agency helps Palestine refugees who graduate from its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN ومن خلال برنامجها الفرعي الرابع المعنون " التنسيب والإرشاد الوظيفي " تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين الذين يتخرجون من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات التابعة لها في تأمين وظائف عمل مناسبة لهم سواء في السوق المحلية أو في البلدان المجاورة.
    Telkom, the South African telecommunications company, has received funds to offer IT training at its training centres throughout the country and software development training in some of the centres. UN فقد تلقت " تلكوم " ، وهي شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية في جنوب أفريقيا، أموالاً لتوفير التدريب على تكنولوجيا المعلومات في مراكزها التدريبية في كافة أنحاء البلاد وكذلك التدريب على البرمجيات في بعض المراكز.
    2.12 Since the early 1960s, the Agency has made available placement services to the graduates of its training centres and pre-service teacher training programmes, as well as vocational guidance, to the students in its preparatory schools and in local authorities' secondary schools to facilitate the recruitment of trainees for its training centres. UN 2-12 ومنذ أوائل الستينيات، أتاحت الوكالة خدمات التنسيب لخريجي مراكزها التدريبية وبرامجها لتدريب المعلمين قبل الخدمة، وكذلك أتاحت التدريب المهني للطلاب في مدارسها الإعدادية والمدارس الثانوية التابعة للسلطات المحلية لتيسير إمداد مراكزها التدريبية بالمتدربين.
    Through its fourth sub-programme, Placement and Career Guidance, the Agency helps Palestine refugees who graduate from its training centres and other institutions to secure suitable jobs, whether locally or in neighbouring countries. UN ومن خلال برنامجها الفرعي الرابع المعنون " التنسيب والإرشاد الوظيفي " تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين الذين يتخرجون من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات التابعة لها في تأمين وظائف عمل مناسبة لهم سواء في السوق المحلية أو في البلدان المجاورة.
    To meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year diplomas, the Agency currently offers pre-service and in-service teacher training leading to a first-level university degree at its training centres in Jordan and the West Bank, where 1,500 training places are offered. UN ولتلبية الشرط الذي وضعته حكومة اﻷردن والسلطة الفلسطينية القاضي بحصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على شهادات بالدراسة لمدة أربع سنوات، فإن الوكالة توفر حاليا تدريبا للمعلمين قبل الخدمة وأثناء الخدمة يؤدي الى حصولهم على درجة جامعية أولى في مركزي التدريب التابعين لها في اﻷردن والضفة الغربية، حيث يقدم ٥٠٠ ١ مكانا للتدريب.
    Pre-service and in-service teacher training leading to a first level university degree at its training centres in Jordan and the West Bank (number of training places). UN تدريب المعلمين قبل الخدمة وأثنائها للحصول على أول درجة من الشهادات الجامعية في مراكز التدريب التابعة للأونروا في الأردن والضفة الغربية (عدد أماكن التدريب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more