"its trust funds" - Translation from English to Arabic

    • صناديقها الاستئمانية
        
    • صناديقه الاستئمانية
        
    • لصناديقها الاستئمانية
        
    • صناديقه الائتمانية
        
    The Department also plans to develop a database for the administration of its trust funds. UN وتعتزم الإدارة أيضا وضع قاعدة بيانات لإدارة صناديقها الاستئمانية.
    The Board of Auditors performs the audit of the accounts of the United Nations and its funds and programmes, including all its trust funds and special accounts, and submits the related reports to the Assembly for its consideration. UN ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The Board audits the accounts of the United Nations and its funds and programmes, including all its trust funds and special accounts, and submits reports on those audits to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    . through its trust funds and other specialized programmes, has demonstrated capability for mobilizing resources for specific purposes; UN ● قد أثبت عن طريق صناديقه الاستئمانية وبرامجه المتخصصة اﻷخرى قدرة على تعبئة الموارد ﻷغراض خاصة؛
    The World Bank has constraints to finance actual negotiations directly through its trust funds. UN ويواجه البنك الدولي قيودا على تمويل مفاوضات فعلية مباشرة من خلال صناديقه الاستئمانية.
    OIOS encourages the Department to conduct an external evaluation of its trust funds. UN ويشجع المكتب الإدارة على إجراء تقييم خارجي لصناديقها الاستئمانية.
    UNCTAD could intensify its technical assistance, either from its trust funds on a demand- and needs-based basis or as a result of the beneficiary country having identified such needs as part of its national development plan or PRSP, and where the beneficiary had identified UNCTAD as its preferred implementing agency. UN وبإمكان الأونكتاد أن يكثِّف مساعدته التقنية، إما من صناديقه الائتمانية على أساس الطلب والاحتياجات أو كنتيجة لتحديد البلد المستفيد لهذه الاحتياجات كجزء من خطته الوطنية للتنمية أو ورقة استراتيجيته للحد من الفقر، وحيثما يكون البلد المستفيد قد حدَّد الأونكتاد بوصفه وكالته المفضَّلة للإشراف على التنفيذ.
    93. The aggressive fund-raising of the organization to capitalize its trust funds and programmes has continued to yield positive results. UN 93 - ولا تزال جرأة المنظمة في مجال جمع الأموال لتزويد صناديقها الاستئمانية وبرامجها برأس المال تحقق نتائج إيجابية.
    The Board audits the accounts of the United Nations and its funds and programmes, including all its trust funds and special accounts, and submits reports on those audits to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية لتنظر فيها.
    The Committee was also informed that there was a trust fund unit in the Accounts Division for similar purposes, as well as one in the Department of Humanitarian Affairs for managing its trust funds. UN وأبلغت اللجنة أيضا بوجود وحدة للصناديق الاستئمانية في شعبة الحسابات ﻷغراض مماثلة، وأخرى في إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻹدارة صناديقها الاستئمانية.
    The Board of Auditors performs the audit of the accounts of the United Nations, including all its trust funds and special accounts, and submits related reports to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة، بما فيها جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير ذات الصلة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    The Board of Auditors performs the audit of the accounts of the United Nations, including all its trust funds and special accounts, and submits related reports to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة، بما فيها جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير ذات الصلة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    The Board of Auditors performs the audit of the accounts of the United Nations, including all its trust funds and special accounts, and submits related reports to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما فيها جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير ذات الصلة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    The Board of Auditors audits the accounts of the United Nations, including all its trust funds and special accounts, and submits reports on those audits to the Assembly for its consideration. UN ويتولى المجلس مراجعة حسابات الأمم المتحدة، بما فيها جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    The Committee was also informed that there was a trust fund unit in the Accounts Division for similar purposes, as well as one in the Department of Humanitarian Affairs for managing its trust funds. UN وأبلغت اللجنة أيضا بوجود وحدة للصناديق الاستئمانية في شعبة الحسابات ﻷغراض مماثلة، وأخرى في إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻹدارة صناديقها الاستئمانية.
    More specifically, OCHA recorded large unliquidated obligations in its trust funds. UN 186- وبشكل أكثر تحديداً، فقد سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التزامات ضخمة غير مصفاة في صناديقه الاستئمانية.
    186. More specifically, OCHA recorded large unliquidated obligations in its trust funds. UN 186 - وبشكل أكثر تحديداً، فقد سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التزامات ضخمة غير مصفاة في صناديقه الاستئمانية.
    40. The Registry has established standard operating procedures for administering its trust funds. UN 40 - وضع قلم المحكمة إجراءات تشغيل موحدة لإدارة صناديقه الاستئمانية.
    (c) UNFPA should monitor properly its trust funds accounts; UN )ج( ينبغي أن يراقب الصندوق حسابات صناديقه الاستئمانية مراقبة تامة؛
    (c) UNFPA should monitor properly its trust funds accounts; UN )ج( ينبغي أن يراقب الصندوق حسابات صناديقه الاستئمانية مراقبة تامة؛
    35. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has policies and procedures in place to ensure the effective management of its resources using results-based management principles, and the effective management of its trust funds. UN 35 - تتوفر لدى المفوضية سياسات وإجراءات تضمن الإدارة الفعالة لمواردها باستخدام مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، والإدارة الفعالة لصناديقها الاستئمانية.
    UNCTAD could intensify its technical assistance, either from its trust funds on a demand- and needs-based basis or as a result of the beneficiary country having identified such needs as part of its national development plan or PRSP, and where the beneficiary had identified UNCTAD as its preferred implementing agency. " (TD/B/COM.2/78, para. 5) UN وبإمكان الأونكتاد أن يكثِّف مساعدته التقنية، إما من صناديقه الائتمانية على أساس الطلب والاحتياجات أو كنتيجة لتحديد البلد المستفيد لهذه الاحتياجات، كجزء من خطته الوطنية للتنمية أو ورقة استراتيجيته للحد من الفقر، وحيثما يكون البلد المستفيد قد حدَّد الأونكتاد بوصفه وكالته المفضَّلة للإشراف على التنفيذ " . TD/B/COM.2/78)، الفقرة 5)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more