"its useful life" - Translation from English to Arabic

    • عمرها النافع
        
    • عمره النافع
        
    • فترة استخدامه
        
    • عمرها الافتراضي
        
    • فترة صلاحيتها
        
    • فترة صلاحيته
        
    • مدة صلاحيتها
        
    • الانتفاع به
        
    • عمرها المجدي
        
    • العمر المفيد
        
    The substantial investment in equipment and facilities required to sustain peacekeeping operations will need to be capitalized in accordance with complex accounting standards and appropriately amortized across its useful life. UN وسيلزم رسملة الاستثمار الكبير في المعدات والمرافق اللازمة لدعم استمرار عمليات حفظ السلام، وفقا لمعايير محاسبية معقدة، واستهلاكه على النحو المناسب على دفعات على مدى عمرها النافع.
    The Committee was informed that the acquisition of the tractor truck was required to replace a truck that had exceeded its useful life. UN وأُبلغت اللجنة أن اقتناء الشاحنة الجرارة لازم لاستبدال شاحنة تجاوزت عمرها النافع.
    A charge reflecting the consumption of an intangible asset over its useful life. UN خصم يعكس استهلاك أحد الأصول غير الملموسة على مدى عمره النافع.
    In most instances, the cost of maintaining existing production-oriented and end-user equipment until the end of its useful life will be cheaper than converting such equipment. UN وفي معظم الحالات، فإن تكاليف المحافظة على معدات المستخدمين النهائيين الموجهة نحو الإنتاج حتى نهاية عمرها الافتراضي ستكون أقل من تحويل هذه المعدات.
    A technical measure which increases reliability and safety throughout the life cycle of the munition, and especially at the end of its useful life. UN `1` توفير إجراء تقني يزيد موثوقية وسلامة الذخيرة طيلة دورة حياتها، وخصوصاً في نهاية فترة صلاحيتها.
    To replace equipment that has exceeded its useful life or that will be written off UN للاستعاضة عن المعدات التي تجاوزت عمرها النافع أو التي سيجري شطبها
    To replace equipment that has exceeded its useful life and is no longer economical to repair UN للاستعاضة عن المعدات التي تجاوزت عمرها النافع أو التي أصبح إصلاحها غير مجد من الناحية الاقتصادية
    38. The variance is attributable primarily to the upgrading of the fibre optic recabling of all offices in Camp Ziouani and the replacement of information technology equipment that had reached the end of its useful life. UN 38 - يعزى الفرق أساسا إلى تحسين كابلات الألياف الضوئية التي مددت من جديد إلى جميع المكاتب في معسكر عين زيوان واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات التي وصلت إلى نهاية عمرها النافع. الشؤون الطبية
    50. The decreased requirements are attributable mainly to a deferral of replacement of communications infrastructure equipment through the extension of its useful life. UN 50 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى إرجاء استبدال معدات هياكل أساسية للاتصالات من خلال تمديد عمرها النافع.
    The recent introduction of resource accounting was expected to enable management to identify the cost of the capital employed and to keep account of the value of the public investment in equipment and infrastructure throughout its useful life. UN ويُتوقّع أن يتيح اعتماد محاسبة الموارد مؤخرا للإدارة أن تحدد تكلفة رأس المال المستخدم وتتبّع قيمة الاستثمارات العامة في التجهيزات والبنية الأساسية طيلة عمرها النافع.
    The recent introduction of resource accounting was expected to enable management to identify the cost of the capital employed and to keep account of the value of the public investment in equipment and infrastructure throughout its useful life. UN ويُتوقّع أن يتيح اعتماد محاسبة الموارد مؤخرا للإدارة أن تحدد تكلفة رأس المال المستخدم وتتبّع قيمة الاستثمارات العامة في التجهيزات والبنية الأساسية طيلة عمرها النافع.
    A charge reflecting the consumption of a tangible asset over its useful life. UN الاستهلاك خصم يعكس استهلاك أحد الأصول الملموسة على مدى عمره النافع.
    8. The existing telephone system at the residence is more than 10 years old and has exceeded its useful life. UN 8 - ويزيد عمر نظام الهاتف الموجود في مقر الإقامة عن 10 أعوام حيث تجاوز عمره النافع.
    14. The unspent balance for the items referred to above was partially offset by additional requirements for replacement office furniture as existing furniture was ex-mission stock that had reached the end of its useful life cycle. UN 14 - وقابل الرصيد غير المنفق للبنود المشار إليها أعلاه بشكل جزئي الاحتياجات الإضافية لاستبدال الأثاث المكتبي لأن الأثاث الموجود كان مستمدا من مخزون بعثات سابقة بلغ نهاية دورة عمره النافع.
    It appears, for example, that office furniture equipment is being written off prior to the completion of its useful life. UN ويبدو، مثلا، أن معدات وأثاث المكاتب تشطب قبل انتهاء عمرها الافتراضي.
    Preventing the release of ODS from such equipment at the end of its useful life would result in ozone benefits as well as climate co-benefits. UN وسوف تتحقق منافع لطبقة الأوزون وكذلك منافع مشتركة للمناخ من منع إطلاق هذه المواد المستنفدة للأوزون من هذه المعدات في نهاية عمرها الافتراضي.
    Whenever the transaction is denominated as a lease, what really matters is whether the lessee is acquiring the use of the asset for at least most of its useful life in exchange for notional rental payments that represent the economic equivalent of its price under an instalment sale. UN والمهم بالفعل في المعاملة، متى وصفت بأنها إيجار، هو ما إذا كان المستأجر يحصل على الحق في استخدام الموجودات على الأقل لأغلب فترة صلاحيتها للعمل لقاء سداد إيجار اعتباري يمثل المعادل الاقتصادي للسعر في إطار عملية شراء بالتقسيط.
    4.7 If there is no reasonable certainty that the lessee will obtain ownership by the end of the lease term, the asset should be fully depreciated over the lease term or its useful life, whichever is shorter. UN 4-7 وإذا تعذر التيقّن بالقدر المعقول بأن المستأجر سوف يحصل على الملكية عند نهاية مدة الإيجار، فينبغي أن يتم استهلاك الأصل كلياً خلال مدة الإيجار أو فترة صلاحيته للاستعمال، أيهما أقصر.
    (a) The threshold value of $1,000 for major equipment and its useful life must be more than one year; UN (أ) تحديد القيمة الحدية للمعدات الرئيسية بـ 000 1 دولار ويجب أن تتجاوز مدة صلاحيتها السنة الواحدة؛
    Depreciation is the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life. UN الاستهلاك هو الاحتساب المنتظم للمبلغ القابل للاستهلاك من أصل ما على امتداد فترة الانتفاع به.
    The depreciable amount of property, plant and equipment should be allocated on a systematic basis over its useful life. UN البند 21-07 يُوزع مقدار اهتلاك الممتلكات والمنشآت والمعدات بصورة منتظمة على مدى عمرها المجدي.
    4. Depreciation -- The systematic allocation of the cost of an asset or other amount substituted for cost in the financial statements, over its useful life. UN 4- الاستهلاك- التوزيع المنهجي لتكلفة موجودات ما أو مبلغ آخر يحلّ محلّ التكلفة في البيانات المالية، على العمر المفيد لهذه الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more