"its walls" - Translation from English to Arabic

    • جدرانه
        
    • وأسوارها
        
    • جدرانها
        
    • أسوارها
        
    Two days before the incident, settlers had vandalized a mosque in the Hawara and sprayed graffiti on its walls. UN وقبل يومين من تلك الحادثة، خرب مستوطنون مسجدا في قرية حوارة ورشوا طلاءا وكتابات مجونية على جدرانه.
    The building, which belongs to the Italian Government, is unusable, since it was thoroughly plundered and its walls and facilities practically destroyed. " UN وقد أصبح المبنى الذي تملكه الحكومة الإيطالية غير قابل للاستعمال بعد أن جرى نهبه بالكامل وتدمير جدرانه ومرافقة عمليا``.
    With cracks in its walls and its aging cooling towers, the Dimona reactor was a catastrophe-in-waiting. UN لذا فإن مفاعل ديمونا مع تآكل جدرانه وتصدّعها ومع قِِِدَم أبراج تبريده يشكل كارثة على وشك الوقوع.
    The present report aims to highlight the activities and projects of the Government of Jordan in the Old City of Jerusalem and its walls. UN ويهدف هذا التقرير إلى تسليط الضوء على أنشطة الحكومة الأردنية ومشاريعها في مدينة القدس القديمة وأسوارها.
    Such work carried out by Israeli authorities seeks to adversely affect the integrity, authenticity and cultural heritage of the Old City of Jerusalem and its walls. UN فمن شأن هذا العمل الذي تقوم به السلطات الإسرائيلية أن يؤثر سلبا على سلامة مدينة القدس القديمة وأسوارها وأصالتها وتراثها الثقافي.
    It's much easier to destroy a castle from inside its walls. Open Subtitles انه من السهل بكثير تدمير القلعة من داخل جدرانها.
    On 7 June, settlers set fire to a mosque in the village of Al-Mughayyir near Ramallah and defiled its walls with graffiti. UN ففي 7 حزيران/يونيه، قام مستوطنون بإضرام النار في مسجد في قرية المغير بالقرب من رام الله ولطخوا جدرانه برسوم مسيئة.
    This new corridor has no name above the entrance to designate its epoch, and we don't yet know which failed species will be memorialized within its walls. Open Subtitles هذا الدهليز الجديد لا اسم له أعلى المدخل ليُشير إلى عهده و لا زلنا لا نعلم بعد أيُ الفصائل المُتعثرةِ ستُحيَ ذِكراها على جدرانه
    It does a better job of protecting you when you stay within its walls. Open Subtitles انه يقوم وظيفة أفضل للحماية لكم عند البقاء داخل جدرانه.
    I swear, I can still feel the vibration of every notorious episode of glamour and debauchery in its walls. Open Subtitles أقسم لكِ ، لا زال بإمكاني الشعور بالإهتزاز لكل حدثٍ سيء السمعة من الفتنة والفجور -على جدرانه
    its walls and tunnels are formed by the interlinked bodies of hundreds and thousands of individuals. Open Subtitles جدرانه وأنفاقه تتكوّن من الأجساد المتشابكة لمئات وآلاف الأفراد.
    Not a stone must be added to its walls. Open Subtitles ولا حجارة واحدة يجب أن تضاف إلى جدرانه
    The premises are an existing building that offers enough room to meet start-up needs as well as expansion of the Court's activities within its walls. UN وأماكن العمل المؤقتة هي عبارة عن مبنى موجود يضم داخله مساحة تكفي لتلبية احتياجات بدء عمل المحكمة، فضلا عن توسع أنشطتها داخل جدرانه.
    The premises are an existing building that offers enough room to meet start-up needs as well as expansion of the Court's activities within its walls. UN وأماكن العمل المؤقتة هي عبارة عن مبنى موجود يضم داخله مساحة تكفي لتلبية احتياجات بدء عمل المحكمة، فضلا عن توسع أنشطتها داخل جدرانه.
    The premises are an existing building that offers enough room to meet start-up needs as well as expansion of the Court's activities within its walls. UN وأماكن العمل المؤقتة عبارة عن مبنى موجود يضم داخله مساحة تكفي لتلبية احتياجات بدء عمل المحكمة، فضلا عن توسع أنشطتها داخل جدرانه.
    Moreover, the construction of the Israeli separation wall in and around occupied East Jerusalem, beside the construction of the tramway along the walls of the old city, adversely affects the integrity, authenticity, cultural heritage and historical landscape of occupied East Jerusalem, including the Old City of Jerusalem and its walls. UN علاوة على ذلك، فإن بناء جدار الفصل الإسرائيلي في القدس الشرقية المحتلة وحولها، إلى جانب بناء سكة الترام على طول أسوار المدينة القديمة، يؤثران سلبا على سلامة القدس الشرقية المحتلة وأصالتها وتراثها الثقافي ومشاهدها الطبيعية التاريخية، بما في ذلك مدينة القدس القديمة وأسوارها.
    In this regard, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan wishes to underscore the indispensability of the continued guidance and direction of the United Nations and its agencies in bringing about the fulfilment of the obligations of all parties towards the Old City of Jerusalem and its walls, which are of paramount importance to Islam, Christianity and Judaism. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة المملكة الأردنية الهاشمية التأكيد على حتمية أن تواصل الأمم المتحدة ووكالاتها تقديم التوجيهات والإرشادات اللازمة صوب وفاء جميع الأطراف بالتزاماتها تجاه مدينة القدس القديمة وأسوارها التي تكتسب أهمية قصوى في الإسلام والمسيحية واليهودية.
    The Government of Jordan further calls upon UNESCO, including the World Heritage Committee, to carry out its mandate in protecting the integrity, authenticity and cultural heritage of the Old City of Jerusalem and its walls, including the Al-Haram Al-Sharif compound, which is of paramount religious importance to nearly 2 billion Muslims around the world. UN وتدعو كذلك منظمة اليونسكو ولجنة التراث العالمي إلى تنفيذ ولايتيهما في حماية سلامة مدينة القدس القديمة وأسوارها وأصالتها وتراثها الثقافي، بما في ذلك مجمع الحرم الشريف الذي يكتسب أهمية دينية قصوى لما يقرب من مليار مسلم في جميع أنحاء العالم.
    its walls are made of titanium, the viewing ports have to be tiny. Open Subtitles جدرانها مصنوعة من التيتانيوم منافذ المشاهدة يجب أن تكون صغيرة
    Despite winter temperatures, there was no glass in the windows and no heating in the cell; as a result, its walls were covered with frost and ice. UN فعلى الرغم من برودة الشتاء، كانت الزنزانة بنوافذها الخالية من الزجاج محرومة من وسائل التدفئة؛ وتغطت جدرانها بالصقيع والجليد.
    Despite winter temperatures, there was no glass in the windows and no heating in the cell; as a result, its walls were covered with frost and ice. UN فعلى الرغم من برودة الشتاء، كانت الزنزانة بنوافذها الخالية من الزجاج بدون من وسائل تدفئة؛ وتغطت جدرانها بالصقيع والجليد.
    If we breach its walls, there's enough food there for half a year. Open Subtitles إن اخترقنا أسوارها فهُناكَ طعام كافٍ لِنصفِ عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more