"its work and in" - Translation from English to Arabic

    • أعمالها وفي
        
    • عمله وفي
        
    • عملها وفي
        
    • لأعماله وفي
        
    Thailand supported the Committee's call for its members to participate actively in its work and in the work of its subsidiary bodies. UN وقالت إن تايلند تؤيد دعوة اللجنة لأعضائها أن يشاركوا مشاركة نشطة في أعمالها وفي أعمال هيئاتها الفرعية.
    Responses will assist PARIS21 in monitoring the impact of its work and in adapting its approach to better suit the needs of the Partnership. UN وستساعد الإجابات شراكة الإحصاء 21 في رصد أثر أعمالها وفي تكييف نهجها للرفع من مستوى تلبية احتياجات الشراكة.
    At the end of the current session we may well come to the conclusion that some of the shortcomings we recognize in the way that the General Assembly carries out its work and in the way that the major United Nations bodies relate to each other can be addressed by means of effective implementation of existing resolutions and decisions. UN وفي ختام الدورة الحالية قد نصل إلى نتيجة مفادها أن بعض نواحي القصور التي نعرفها في الطريقة التي تؤدي بها الجمعية العامة أعمالها وفي الطريقة التي تقيم بها هيئات الأمم المتحدة الرئيسية العلاقات فيما بينها، يمكن معالجتها عن طريق التنفيذ الفعال للقرارات والمقررات القائمة.
    15. Given the high level of the panel and the broad experience of its members, the panel members will surely be actively engaged in all aspects of its work and in formulating conclusions and recommendations. UN 15 - وبالنظر إلى ارتفاع مستوى الفريق وإلى الخبرات الواسعة لأعضائه، من المؤكد أن أعضاء الفريق سيشاركون مشاركة نشطة في جميع جوانب عمله وفي صياغة استنتاجات وتوصيات.
    It was also indicated that doctors specialized in that field could assist the National Commission of Human Rights in its work and in combating the impunity of human rights violators. UN وأشير أيضا إلى أنه يمكن لﻷطباء المتخصصين في هذا الميدان أن يساعدوا اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في عملها وفي مكافحة إفلات منتهكي حقوق اﻹنسان من العقاب.
    The comparative advantage of UNCTAD lies in its comprehensive approach to trade and development policies that is reflected in the broad thematic scope of its work and in the variety of its modalities for supporting capacity development. UN وتكمن الميزة النسبية للأونكتاد في نهجه الشامل إزاء السياسات التجارية والإنمائية الذي يتجلى في النطاق المواضيعي الواسع لأعماله وفي تنوع الأشكال التي يستخدمها لدعم أنشطة تنمية القدرات.
    (b) To express its appreciation of the extrabudgetary support provided for participation in its work and in the work of the Conference of the Parties at its first session (COP 1), as well as for the activities of the interim secretariat; UN )ب( اﻹعراب عن تقديرها للدعم المقدم من خارج الميزانية للمشاركة في أعمالها وفي أعمال مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، وكذلك ﻷنشطة اﻷمانة المؤقتة؛
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية الى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا أيضا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    When available, these recommendations, and the arrangements set out in Economic and Social Council resolution 1996/31, could well help the General Assembly to enact legislation for increasing the participation of civil society in its work and in the deliberations of its Main Committees. UN وعند توافر هذه التوصيات والترتيبات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، فإنها يمكن أن تساعد الجمعية العامة كثيرا في سن تشريع من أجل زيادة مشاركة المجتمع المدني في أعمالها وفي مداولات لجانها الرئيسية.
    The Committee noted with appreciation the participation in its work and in that of its subcommittees of representatives of FAO, UNESCO, ITU, WMO, UNIDO, IAEA, ESA, INTELSAT, INTERSPUTNIK, COSPAR, IAF, ILA and ISPRS. UN ٢٤١ ـ لاحظت اللجنة مع التقدير بمشاركة ممثلي الفاو واليونسكو والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالة الفضائية اﻷوروبية وانتلسات ولجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد في أعمالها وفي أعمال لجنتيها الفرعيتين.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي كل المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها. واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكل المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )القرار ٣٢٣٧ )د - ٢٩((.
    The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    The Assembly invited the Palestine Liberation Organization (PLO) to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices, and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN ودعت الجمعية منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها، واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية كافة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها؛ واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكافة المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د - 29)).
    The Assembly also invited the PLO to participate, in the capacity of observer, in its sessions and its work and in all international conferences convened under its auspices; and considered that the PLO was similarly entitled with regard to all international conferences convened by other organs of the United Nations (resolution 3237 (XXIX)). UN كما دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمالها وفي جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها واعتبرت أن لمنظمة التحرير الفلسطينية حقا مماثلا فيما يتعلق بكافة المؤتمرات الدولية التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة الأخرى (القرار 3237 (د-29)).
    Also requests the Executive Board to take fully into account, in its work and in the work of its support structure, the laws, regulations, policies, standards and guidelines that apply in the host countries; UN 39- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يراعي بالكامل، في عمله وفي عمل هيكله الداعم، القوانين والأنظمة والسياسات والمعايير والمبادئ التوجيهية المطبقة في البلدان المضيفة؛
    15. Given the high level of the panel and the broad experience of its members, the panel members will surely be actively engaged in all aspects of its work and in formulating conclusions and recommendations. UN 15 - وبالنظر إلى ارتفاع مستوى الفريق وإلى الخبرات الواسعة لأعضائه من الأكيد أن أعضاء الفريق سيشاركون مشاركة نشطة في جميع جوانب عمله وفي صياغة استنتاجات وتوصيات.
    The United Nations will benefit from remaining open to involving those stakeholders in its work and in devising proposals that include all actors active in the many crucial issues with an impact on development, equity, security and peace throughout the world. UN وسوف تستفيد الأمم المتحدة من إبقائها مفتوحة أمام مشاركة ذوي المصالح في عملها وفي تقديم المقترحات التي تشمل الجهات الفاعلة بشأن العديد من المسائل الحيوية التي لها أثر على التنمية والمساواة والأمن والسلم في جميع أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more