"its working paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة عملها إلى
        
    • ورقة العمل التي قدمتها
        
    • ورقة عمله
        
    • ورقة العمل التي قدمها
        
    • ورقة العمل التي أعدتها
        
    • ورقة العمل المقدمة منه
        
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include early warning measures and urgent procedures. UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشمل إجراءات للإنذار المبكر وإجراءات عاجلة.
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي:
    54. In its working paper Argentina drew attention to the fact that space activities had ceased to be an issue linked exclusively with States’ activity in the public sphere and had become a major source of commercial dealings between States, with substantial participation by the private sector. UN ٤٥ - وقد استرعت اﻷرجنتين في ورقة العمل التي قدمتها ، الانتباه الى حقيقة أن اﻷنشطة الفضائية لم تعد مسألة ترتبط حصرا بنشاط الدول في المجال العام وأنها أصبحت مصدرا رئيسيا للمعاملات التجارية بين الدول ويشارك فيها القطاع الخاص مشاركة كبيرة .
    When the Group takes up its working paper again, it will be important for it to hold to the understanding that it should not return to detailed discussion of the concepts on which there was a convergence of views. UN وعندما يبدأ الفريق النظر في ورقة عمله مرة أخرى، سيكون من المهم بالنسبة له أن يصر على عدم العودة إلى المناقشة التفصيلية للمفاهيم التي تقاربت اﻵراء بشأنها.
    95. The sponsor delegation expressed its appreciation for the positive reaction which its working paper had elicited in the Special Committee. UN ٩٥ - كما أعرب الوفد المقدم للورقة عن تقديره لرد الفعل اﻹيجابي الذي أثارته ورقة العمل التي قدمها في اللجنة الخاصة.
    Recalling the measures and procedures outlined in its working paper on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, a/ UN وإذ تشير إلى التدابير والاجراءات المحددة في ورقة العمل التي أعدتها عن منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة)أ(،
    The elements offered in its working paper were open for discussion. UN وذكر الوفد أن العناصر التي عرضها في ورقة العمل المقدمة منه مفتوحة للمناقشة.
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي:
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي:
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل على ما يلي:
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include early warning measures and urgent procedures. UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ستشتمل إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    The Committee noted in its working paper that efforts to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination would include the following: UN وأشارت اللجنة في ورقة عملها إلى أن الجهود الرامية إلى منع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ستشتمل على ما يلي:
    15. In this connection, it should be recalled that Japan has already made a proposal on this section, in its working paper of 12 January 2001 (A/CONF.192/PC/27). UN 15 - وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن اليابان قدمت بالفعل مقترحا بشأن هذا الفرع يرد في ورقة العمل التي قدمتها المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2001 (A/CONF.192/PC/27).
    Japan proposed practical transparency measures to be taken by all States holding nuclear weapons in its working paper submitted in 2008 (see NPT/CONF.2010/PC.II/WP.10). UN واقترحت اليابان، في ورقة العمل التي قدمتها في عام 2008 (انظر NPT/CONF.2010/PC.II/WP.10) أن تقوم جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ تدابير عملية لتحقيق الشفافية.
    14. Japan expressed in its working paper submitted to the Meeting of Experts in 2008 (BWC/MSP/2008/MX/WP.21) that education and awareness raising among scientists are basic means for preventing the misuse of biotechnology, while recognizing the importance to respect the autonomous responsibility of scientists without obstructing scientific development. UN 14- وعبّرت اليابان في ورقة العمل التي قدمتها إلى اجتماع الخبراء في عام 2008 (BWC/MSP/2008/MX/WP.21) عن أن التثقيف والتوعية في أوساط العلماء يعدان وسيلة أساسية لمنع إساءة استخدام التكنولوجيا الأحيائية، مع إقرارها في الوقت نفسه بأهمية احترام المسؤولية المستقلة للعلماء دون إعاقة للتطور العلمي.
    72. The Working Group expressed its gratitude to the European Centre for Minority Issues for convening a regional seminar on effective participation by members of minorities and for its working paper containing the recommendations of the seminar. UN 71- وأعرب الفريق العامل عن امتنانه للمركز الأوروبي لقضايا الأقليات على عقد حلقة دراسية إقليمية بشأن مشاركة أعضاء الأقليات مشاركة فعلية، وعلى ورقة عمله التي تضمنت توصيات الحلقة الدراسية.
    Her delegation, however, supported the proposal by the Russian Federation in its working paper for conditions applying to the use of sanctions, as summarized in the report of the Special Committee (A/63/33, para. 15). UN ومع ذلك، فإن وفدها يؤيد الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي في ورقة عمله بشأن الشروط المنطبقة على استخدام الجزاءات على النحو الموجز في تقرير اللجنة الخاصة (A/63/33، الفقرة 15).
    23. At the 2nd meeting of the Working Group, on 8 February 2007, the Russian Federation introduced a further revised version of its working paper (A/AC.182/L.114/Rev.2), which reads as follows: UN 23 - وفي الجلسة الثانية للفريق المعقودة في 8 شباط/فبراير 2007، عرض الاتحاد الروسي نسخة منقحة جديدة من ورقة عمله ((A/AC.182/L.114/Rev. 2 نصها كما يلي:
    86. At the 7th meeting of the Working Group of the Whole, on 5 April, the sponsor delegation mentioned that its working paper contained 7 points relating to the role of the Security Council and the General Assembly in the area of the maintenance of international peace and security. UN 86 - وفي الجلسة 7 التي عقدها الفريق العامل الجامع في 5 نيسان/أبريل، أشار الوفد المقدم للاقتراح إلى أن ورقة العمل التي قدمها تشتمل على 7 نقاط تتصل بدور مجلس الأمن والجمعية العامة في مجال صون السلم والأمن الدوليين.
    63. In its working paper entitled " Achieving permanence with accountability " (NPT/CONF. 2005/WP.39), her delegation had shown that the strengthened review process had not been playing the role initially envisaged for it at its inception. UN 63 - وقد بين وفدها في ورقة العمل التي قدمها وعنوانها " تحقيق الاستمرارية مع المساءلة " (NPT/CONF.2005/WP.39) أن تعزيز عملية الاستعراض لم يؤد الدور المتوقع له في البداية.
    Recalling the measures and procedures outlined in its working paper on the prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, a/ UN وإذ تشير إلى التدابير والاجراءات المحددة في ورقة العمل التي أعدتها عن منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر والاجراءات العاجلة)أ(،
    He expressed gratitude to the German delegation, which had worked hard to arrive at a mutually acceptable decision on the basis of its working paper. UN كما أعرب عن امتنانه للوفد اﻷلماني، الذي عمل جاهدا من أجل الوصول إلى قرار يحظى بقبول مشترك على أساس ورقة العمل المقدمة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more