"its workplan for" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمله لعام
        
    • خطة عملها لعام
        
    • خطة عملها للفترة
        
    • خطة العمل لعام
        
    • لخطة عملها للفترة
        
    • وخطة عمله لعام
        
    In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval of its workplan for 2007. UN وعلى وجه الخصوص، يطلب فريق واشنطن موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2007.
    In particular, the Washington Group is seeking the Commission's approval on its workplan for 2012. UN ويلتمس فريق واشنطن على وجه الخصوص موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2012.
    The Washington Group also seeks the Commission's approval of its workplan for 2014. UN ويلتمس فريق واشنطن أيضاً موافقة اللجنة على خطة عمله لعام 2014.
    As a follow-up to the consultation, the Democratic Governance Group within the UNDP Bureau for Development Policy has prioritized further work on " Minorities in Development " in its workplan for 2007. UN وفي إطار متابعة الاستشارة، أعطت مجموعة الحكم الديمقراطي داخل مكتب السياسة الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأولوية لإنجاز أعمال أخرى بشأن موضوع " الأقليات في التنمية " في خطة عملها لعام 2007.
    The Task Force included the development of this framework in its workplan for 1993-1994 and will present the finalized framework for endorsement to the Management Committee in May 1994. UN وقد أدرجت فرقة العمل عملية وضع هذا اﻹطار في خطة عملها للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ وستقدم الاطار في صيغته النهائية بغرض اعتماده، إلى لجنة الادارة في أيار/مايو ١٩٩٤.
    119. The IOS could not implement its workplan for 2009 due to staffing situation and had to carry forward the same plan to 2010, while the Workplan for 2011 had not been prepared. UN 119- ولم يستطع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنفيذ خطة عمله لعام 2009 من جراء وضعية التوظيف، وكان عليه أن يرحِّل الخطة نفسها إلى عام 2010، في حين لم يتم إعداد خطة العمل لعام 2011.
    It also took stock of the progress made on the implementation of the work programme in 2014 and engaged in preliminary discussions of its workplan for 2015. UN وقيّم كذلك التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في عام 2014، وباشر مناقشات تمهيدية بشأن خطة عمله لعام 2015.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that OIOS had proposed to include internal audit assignments for UNITAR in its workplan for 2015. UN وقد علمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن المكتب كان قد اقترح إدراج مهمات المراجعة الداخلية لحسابات المعهد في خطة عمله لعام 2015.
    28. At its thirteenth meeting, the Washington Group agreed to its workplan for 2014. UN 28 - وافق فريق واشنطن في اجتماعه الثالث عشر على خطة عمله لعام 2014.
    24. At the eleventh meeting, the Washington Group agreed to its workplan for 2012. UN 24 - في الاجتماع الحادي عشر، وافق فريق واشنطن على خطة عمله لعام 2012.
    16. At the ninth meeting, the Washington Group agreed to its workplan for 2010. UN 16 - في الاجتماع التاسع، وافق فريق واشنطن على خطة عمله لعام 2010.
    The integrated mission planning process working group, chaired by the Department of Peacekeeping Operations, had been developing its workplan for the year 2009. UN وكان الفريق العامل المعني بعملية تخطيط البعثات المتكاملة الذي ترأسه إدارة عمليات حفظ السلام بصدد وضع خطة عمله لعام 2009.
    Recognizing the importance of the implementation of its workplan for 2007 in the technical strategic areas of research, information and communication, and capacity-building/training, UN وإذ يقر بأهمية تنفيذ خطة عمله لعام 2007 في المجالات التقنية الاستراتيجية للأبحاث والمعلومات والاتصالات وبناء القدرات والتدريب،
    Recalling also the report of the Director of the Institute on the implementation of its workplan for 2005 and initial activities in the implementation of its workplan for 2006, UN وإذ يشير إلى تقرير مديرة المعهد بشأن تنفيذ خطة عمله لعام 2005(أ) والأنشطة الأولية لتنفيذ خطة عمله لعام 2006(ب)،
    Given the other priorities of the internal audit section, this task has not been included in its workplan for 2005. UN 706- تعليقات الإدارة - النظر إلى الأولويات الأخرى لقسم المراجعة الداخلية للحسابات، لم تدرج هذه المهمة في خطة عمله لعام 2005.
    105. The Board acknowledges the initiative taken by the Department of Internal Oversight Services to incorporate the Provident Fund into its workplan for 2014, but it is of the view that the Fund needs priority consideration in the Department's annual plan owing to the nature and the volatility of its operation. UN 105 - ويحيط المجلس علما بالمبادرة التي اتخذتها إدارة خدمات الرقابة الداخلية من أجل إدراج صندوق الادخار ضمن خطة عملها لعام 2014، غير أنه يرى أن الصندوق ينبغي أن يحظى بأولويةٍ في الخطة السنوية للإدارة في ضوء طبيعة عملياته وتقلباتها.
    20. To strengthen cooperation among the regional reference frames, the eighth AfricaArray workshop was supported by ICG, in accordance with its workplan for 2013. UN 20- ولتعزيز التعاون ما بين الأطر المرجعية الإقليمية، دعمت اللجنة الدولية حلقة العمل الثامنة لبرنامج صفائف أفريقيا (AfricaArray) بموجب خطة عملها لعام 2013.
    Also acknowledging the progress made by the Technology Executive Committee in implementing its workplan for 2012 - 2013, UN وإذ يسلم أيضاً بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في تنفيذ خطة عملها للفترة 2012-2013()،
    19. The Inspection and Evaluation Division of OIOS presented its workplan for 2012/13 relating to peacekeeping operations to the Committee. UN 19 - عرضت شعبة التفتيش والتقييم التابعة للمكتب على اللجنة خطة عملها للفترة 2012/2013 فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    In preparing its workplan for 2011, the Internal Audit and Investigations Group refined the model used in 2010 and 2009, to ensure consistency between internal audit priorities and the goals of UNOPS management. UN 12 - وعند إعداد خطة العمل لعام 2011، قام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بصقل النموذج المستعمل في عامي 2010 و 2009، لضمان المزيد من الاتساق بين أولويات المراجعة الداخلية للحسابات وأهداف إدارة مكتب خدمات المشاريع.
    42. In addition, the TEC will consider assessing the technology and research, development and demonstration financing needs, including options for stimulating investment in research, development and demonstration and deploying low-carbon technologies, in the preparation of its workplan for 2014 - 2015. UN 42- وبالإضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة التنفيذية في تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا والاحتياجات المالية للبحث والتطوير والتجريب، بما في ذلك الخيارات المتاحة لحفز الاستثمار في البحث والتطوير والتجريب ونشر تكنولوجيات خفيضة الكربون، إعداداً لخطة عملها للفترة 2014-2015.
    The report presents the work completed by the Washington Group and its workplan for the year 2010. UN ويعرض هذا التقرير العمل الذي أنجزه فريق واشنطن وخطة عمله لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more