"its worst forms" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ أشكاله
        
    • أسوأ أشكال
        
    • أسوأ أشكالها
        
    • بأسوأ أشكاله
        
    • وأسوأ أشكال
        
    As such, birth registration and the accessibility of a birth certificate are prerequisite conditions for the effective prevention and elimination of child labour, including in its worst forms. UN وبناء على ذلك، فإن تسجيل الولادات وإمكانية الحصول على شهادة الميلاد شرطان مسبقان للحيلولة بفعالية دون عمل الأطفال والقضاء عليه بما في ذلك أسوأ أشكاله.
    80.25. Undertake efforts to enforce the prohibitions on child labour, especially in its worst forms (Poland); 80.26. UN 80-25- أن تبذل جهوداً لإنفاذ أحكام حظر عمل الأطفال، ولا سيما في أسوأ أشكاله (بولندا)؛
    There is urgency to act now, for now -- after the ILO report -- we know that most child labour occurs in its worst forms. UN إن هناك حاجة ملحة إلى أن نعمل الآن، لأن الآن - بعد تقرير المنظمة - نعرف أن معظم تشغيل الأطفال يحدث في أسوأ أشكاله.
    The Programme's target of elaborating national plans of action against child labour by 2008 and eliminating its worst forms by 2016 had been approved by regional declarations in Africa, Asia and the Americas. UN وقد أقرّت الإعلانات الإقليمية الصادرة في أفريقيا وآسيا والأمريكتين الهدف الذي وضعه البرنامج لصياغة خطط عمل وطنية لمكافحة عمل الطفل قبل حلول سنة 2008 والقضاء على أسوأ أشكال العمل قبل حلول 2016.
    In that regard, recent events in the Occupied Palestinian Territory were merely the expression of racism in its worst forms. UN وفي هذا السياق، فإن الأحداث التي وقعت مؤخراً في الأرض الفلسطينية المحتلة ليست إلا تعبيراً عن العنصرية في أسوأ أشكالها.
    74. The organization of efforts aimed at preventing child labour and prohibiting and eliminating its worst forms is periodically discussed at meetings of the Commission on Juvenile Affairs attached to the Cabinet of Ministers. UN 74- ويُناقَش دورياً في اجتماعات لجنة شؤون الأحداث التابعة لمجلس الوزراء تنظيم الجهود الرامية إلى منع عمل الأطفال وحظر أسوأ أشكاله والقضاء عليها.
    98.69. Finalize and implement the road map " free from child labour by 2020 and from its worst forms by 2015 " in the near future (Turkey); 98.70. UN 98-69- استكمال وتنفيذ خارطة الطريق " التخلص من عمل الأطفال بحلول عام 2020 ومن أسوأ أشكاله بحلول عام 2015 " في المستقبل القريب (تركيا)؛
    90.49. Combat child labour with an emphasis on its worst forms in accordance with CRC and ILO standards, and consider seeking technical assistance from ILO on this matter (Brazil); 90.50. UN 90-49- مكافحة عمل الأطفال بالتركيز على أسوأ أشكاله وفقا لاتفاقية حقوق الطفل ولمعايير منظمة العمل الدولية والنظر في التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية في هذا الصدد (البرازيل)؛
    Of those, 186 million were engaged in child labour, including in its worst forms, to which the ILO member States, through agreed ILO conventions, have given priority for abolition. UN ومن أصل هذا العدد، زاول 186 مليون طفل() عمل الأطفال بما فيه أسوأ أشكاله التي تولي الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية الأولوية للقضاء عليها، وذلك عبر وضع اتفاقيات يُتفق عليها في إطار منظمة العمل الدولية.
    Of those, 186 million were engaged in child labour, including in its worst forms, to which the ILO member States, through agreed ILO conventions, have given priority for abolition. UN ومن أصل هذا العدد، زاول 186 مليون طفل() عمل الأطفال بما فيه أسوأ أشكاله التي تولي الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية الأولوية للقضاء عليها، وذلك عبر وضع اتفاقيات يُتفق عليها في إطار منظمة العمل الدولية.
    In its dialogue with States parties from all regions, the Committee has identified, and noted with appreciation, the existence of good practices and positive initiatives, such as efforts to address the practice of female genital mutilation/cutting, child labour -- including the elimination of its worst forms -- and domestic violence against women and children. UN وتبينت اللجنة، في حوارها مع الدول الأطراف من جميع المناطق، وجود ممارسات جيدة ومبادرات إيجابية مثل الجهود المبذولة للتصدي لممارسة تشويه/بتر أجزاء من الأعضاء التناسلية للإناث وعمل الأطفال - بما في ذلك القضاء على أسوأ أشكاله - والعنف الأسري ضد النساء والأطفال، وأشارت مع التقدير إلى تلك المبادرات والممارسات.
    The project aims to achieve the progressive elimination of child labour and the prevention and immediate elimination of its worst forms by means of a systemic and sustainable response from national institutions in the public and private sectors and civil society organizations. UN ويهدف البرنامج إلى القضاء على عمل الأطفال بشكل تدريجي ومنع أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها بفضل توفير مؤسسات القطاع العام والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني استجابة نظامية ومستدامة.
    Relevant data suggest that while the numbers of such children are declining, child labour, including its worst forms, remains a significant problem in many countries. UN وتشير البيانات ذات الصلة إلى أنه وإن كانت أعداد هؤلاء الأطفال آخذة في التناقص، فإن عمل الأطفال بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال، لا يزال يشكل مشكلة كبيرة في كثير من البلدان.
    23. The Government was also working to eradicate child labour through the adoption of a protocol on its worst forms and to improve the juvenile justice system and prison conditions. UN 23 - وقال إن الحكومة تعمل أيضا للقضاء على عمل الأطفال من خلال اعتماد بروتوكول بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال وتحسين نظام قضاء الأحداث وأوضاع السجون.
    22. At the same time, a strategic framework is being implemented which proposes a road map that will make the Dominican Republic " free from child labour by 2020 and from its worst forms by 2015 " . UN 22- ويجري أيضاً إنفاذ إطار عمل استراتيجي يحدد خارطة طريق ستجعل الجمهورية الدومينيكية " خالية من عمالة الأطفال بحلول عام 2020 ومن أسوأ أشكالها بحلول عام 2015 " .
    19. The National Plan for the Eradication of Child Labour and Protection of Teenage Workers, 2001-2004, provides a political framework for the application of ILO Conventions Nos. 138 and 182; IPEC needs to continue to provide active technical and financial backing to ensure that Guatemala can institutionalize the moves necessary to stamp out child labour, beginning with its worst forms. UN 19- وتشكل الخطة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال وحماية المراهقين العاملين 2001-2004 إطاراً سياسياً لتطبيق اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182، وبرنامج العمل الدولي للقضاء على عمل الأطفال بحاجة إلى الاستمرارية لتوفير الدعم التقني والمالي الفعال لضمان قدرة غواتيمالا على إضفاء الصبغة الرسمية على التحركات اللازمة للقضاء على عمل الأطفال، بدءا بأسوأ أشكاله.
    We also wish to actively encourage all societies in all countries to abolish child labour in general and its worst forms in particular. UN ونحن نرغب أيضا أن نشجع بنشاط جميع المجتمعات، في كل البلدان، على إلغاء تشغيل الطفل بصفة عامة، وأسوأ أشكال هذا التشغيل بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more