"ivorian customs" - Translation from English to Arabic

    • الجمارك الإيفوارية
        
    • الجمركية الإيفوارية
        
    • الجمارك الإيفواري
        
    • الجمارك الإيفواريين
        
    • الجمركي الإيفواري
        
    In this connection, UNOCI has not informed Ivorian Customs of the items subject to the embargo, which, in the opinion of the Group, is a prerequisite for instituting checks on the nature of embargoed materials. UN وفي هذا الخصوص، لم تبلغ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الجمارك الإيفوارية بالأصناف الخاضعة للحظر، وهو ما يعد، في رأي الفريق، شرطا مسبقا لتطبيق التفتيش على أساس طبيعة المواد المشمولة بالحظر.
    Occasional queries were, however, made by Ivorian Customs on specific cargo with neighbouring customs administrations. UN إلا أن الجمارك الإيفوارية قدمت استفسارات عرضية لإدارات جمارك البلدان المجاورة بشأن حمولات معينة.
    Transit cargo Redeployment of Ivorian Customs authorities to the borders UN جيم - إعادة نشر سلطات الجمارك الإيفوارية على الحدود
    Consequently, the Group opines that UNOCI has not sufficiently sensitized Ivorian Customs. UN وبالتالي، يرى الفريق أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لم تقم على نحو كاف بتوعية الجمارك الإيفوارية.
    The Ivorian Customs authorities admitted that they were aware of shipments for which they were unable to confirm export from Côte d'Ivoire. UN وقد أقرت السلطات الجمركية الإيفوارية بعلمها بوجود شحنات لم تتمكن من التأكد من تصديرها من كوت ديفوار.
    The Group regrets that owing to the absence of a response from the Ivorian Customs no significant progress has been made to establish this monitoring unit. UN ويعرب الفريق عن أسفه لعدم إحراز أي تقدم صوب إنشاء وحدة المراقبة هذه نتيجة لعدم وجود أي استجابة من الجمارك الإيفوارية.
    It should be noted that the Ivorian Customs prohibits transits through Côte d'Ivoire to Ghana, Guinea and Liberia without special authorizations. UN وينبغي ملاحظة أن الجمارك الإيفوارية تمنع المرور عبر كوت ديفوار إلى غانا وغينيا وليبريا بدون تصاريح خاصة.
    Prior to 2002, transit movements were escorted by the Ivorian Customs. UN وفيما قبل عام 2002، كانت تحركات الشحنات العابرة تتم بصحبة موظفي الجمارك الإيفوارية.
    These bonds are redeemed by Ivorian Customs in the event that no proof of export is given. UN وتسترد الجمارك الإيفوارية قيمة هذه المستندات في حالة عدم تقديم إثبات بالقيام بعملية التصدير.
    The Group asked Ivorian Customs if it would accept, as proof of export, copies of the entry documents into the intended country of import. UN واستفسر الفريق من الجمارك الإيفوارية عما إذا كانت تقبل، كإثبات على القيام بعملية التصدير، بنسخ من مستندات الدخول إلى بلدان الاستيراد المقصودة.
    Ivorian Customs is routinely unable to confirm the export of these and any other shipments from Côte d'Ivoire. UN ودائما ما تعجز الجمارك الإيفوارية عن التأكد من تصدير هذه الشحنات وشحنات أخرى من كوت ديفوار.
    An equivalent number of Forces nouvelles personnel designated as customs officers have been appointed to complement the Ivorian Customs officers. UN وتم تعيين عدد مماثل من أفراد القوات الجديدة كموظفي جمارك استكمالا لموظفي الجمارك الإيفوارية.
    The Ivorian Customs authorities are prevented from performing their lawful duties, including inspection and examination. UN وتمنع سلطات الجمارك الإيفوارية من أداء مهامها القانونية، بما في ذلك عمليات التفتيش والفحص.
    It also recalls its assertions regarding the urgent need to redeploy Ivorian Customs throughout the country. UN ويذكر أيضاً بما أكده من مساس الحاجة إلى إعادة بسط سلطة الجمارك الإيفوارية على جميع أنحاء البلد.
    In the area of customs, the Group observed with concern that Ivorian Customs personnel still had no mandate to monitor the sanctions regime, as the relevant legislation and directives were absent. UN وفي مجال الجمارك، لاحظ الفريق بقلق أن موظفي الجمارك الإيفوارية ما زالوا يفتقرون إلى تفويض لرصد نظام الجزاءات في ظل عدم وجود التشريعات والتوجيهات ذات الصلة.
    Furthermore, Ivorian Customs lacked the capacity and the resources needed to properly monitor and control the transit of goods inside and outside of the country. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمارك الإيفوارية تفتقر إلى القدرات والموارد اللازمة لرصد وضبط عبور البضائع داخل البلاد وخارج بشكل مناسب.
    110. The Group initiated an investigation in order to analyse reports of a possible fraud scheme within the Ivorian Customs administration. UN 110 - شرع الفريق في إجراء تحقيق لتحليل تقارير تتعلق باحتمال وجود مخطط يمارس فيه الغش داخل مصلحة الجمارك الإيفوارية.
    In 2013, the Ivorian Customs administration collected revenues totalling CFAF 1,129.56 billion, representing 50.4 per cent of total domestic tax revenue. UN ففي عام 2013، حصلت إدارة الجمارك الإيفوارية إيرادات بلغ مجموعها 129.56 1 بليونا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية أي ما يمثل 50.4 في المائة من مجموع الإيرادات الضريبية الداخلية.
    This section also includes several recommendations that, if implemented, would bring Ivorian Customs procedures into conformity with the sanctions regime. UN ويشمل هذا الفرع أيضا عدة توصيات من شأنها، لو نُفذت، أن تجعل الإجراءات الجمركية الإيفوارية منسجمة مع نظام الجزاءات.
    Technical analysis of the Ivorian Customs Code related to the sanctions regime 89 UN 2 - تحليل فني لقانون الجمارك الإيفواري في علاقته بنظام الجزاءات 119
    For these reasons, Ivorian Customs officials have taken the decision to mark exported petrol with a red dye. UN ولهذه الأسباب، اتخذ مسؤولو الجمارك الإيفواريين قرارا بإضافة صبغة حمراء إلى البنزين المصدَر.
    Arrêté No. 280 of the Ivorian Customs Code defines legal entry points into Ivorian Customs territory and the routes that goods must follow after clearing a border post.[65] UN ويحدد القرار رقم 280 من قانون الجمارك الإيفوارية نقاط الدخول القانونية إلى الإقليم الجمركي الإيفواري والطرق التي يجب أن تُتبع في نقل البضائع بعد مغادرة أي مركز حدودي([65]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more