"ivorian military" - Translation from English to Arabic

    • العسكرية الإيفوارية
        
    • العسكريين الإيفواريين
        
    • عسكرية إيفوارية
        
    These funds were reportedly to cover the cost of the Ivorian military “securing the peace process”. UN وأفيد أن تلك الأموال لتغطية تكلفة قيام القوات العسكرية الإيفوارية بـ ”تأمين عملية السلام“.
    The Group believes nationals of Belarus and the Russian Federation are also assisting the Ivorian military. UN ويعتقد الفريق أن مواطنين من بيلاروس والاتحاد الروسي يقومون أيضا بمساعدة القوات العسكرية الإيفوارية.
    UNOCI continued to carry out physical arms embargo inspections at the Ivorian military installations, which include Forces républicanes de Côte d'Ivoire, gendarmerie and police. UN واصلت عملية الأمم المتحدة تنفيذ عمليات تفتيش مادية تتصل بالحظر المفروض على الأسلحة في المنشآت العسكرية الإيفوارية التي تشمل قوات الدرك والشرطة التابعة لجمهورية ساحل العاج.
    The Minister confirmed to the Group that Ivorian military personnel regularly visit Morocco for training. UN وأكد الوزير للفريق أن الأفراد العسكريين الإيفواريين يزورون المغرب بانتظام لتلقي التدريب.
    2. Foreign training of Ivorian military personnel UN 2 - التدريب الأجنبي للأفراد العسكريين الإيفواريين
    Rumours of Ivorian military aircraft based in Guinea 83 UN 2 - الشائعات المتعلقة بوجود طائرات عسكرية إيفوارية تربض في غينيا 110
    At the Ivorian military base of Akouedo the Panel interviewed some of these militia members but they did not recognize or pretended not to know the term Lima. UN وفي قاعدة أكويدو العسكرية الإيفوارية أجرى الفريق مقابلة مع بعض من أعضاء هذه الميليشيا لكنهم لم يعرفوا أو تظاهروا بعدم معرفة مصطلح ليما.
    72. During the course of its mandate, the Group noted a number of transport vehicles in use with the Ivorian military that appeared to be relatively new. UN 72 - لاحظ الفريق، خلال فترة ولايته، استخدام القوات العسكرية الإيفوارية عددا من مركبات النقل التي بدت جديدة نسبيا.
    40. Since the Ivorian military authorities provided no evidence to confirm their departure, the Group has undertaken investigations with a view to tracing these technicians, though to date it has received no concrete information. UN 40 - وبما أن السلطات العسكرية الإيفوارية لم تقدم أي دليل على مغادرة أولائك التقنيين، بدأ الفريق تحقيقات للعثور على معلومات عنهم، ولم يتوصل إلى أية معلومات ملموسة.
    410. Throughout its mandate, the Group sought evidence of foreign military assistance related to the rehabilitation, maintenance or rearmament of Ivorian military air assets. UN 410 - تحرى الفريق طوال فترة ولايته عن أي أدلة بشأن المساعدات العسكرية الأجنبية ذات الصلة بإعادة تأهيل الأعتدة الجوية العسكرية الإيفوارية أو صيانتها أو إعادة تسليحها.
    54. The Ivorian military budget continues to constitute one of the major areas of government expenditure, after the Ministry of Finance and the Ministry of National Education. UN 54 - وما فتئت الميزانية العسكرية الإيفوارية تشكل إحدى مجالات الإنفاق الحكومي الرئيسية، في مرتبة تالية لوزارة المالية ووزارة التعليم الوطني.
    19. The Group remains of the view that the very low ratio of denials and the supposed improvement in terms of the response by Ivorian military authorities should be considered cautiously. UN 19 - ولا يزال الفريق يرى أنه ينبغي النظر بصورة متأنية في انخفاض معدل حالات رفض عمليات التفتيش وفي ما طرأ من تحسن مفترض من حيث استجابة السلطات العسكرية الإيفوارية.
    319. The Group recommends that MINUSMA conduct a periodic inventory of the lethal and non-lethal materiel at the disposal of the Ivorian military contingent in Mali. UN 319 - ويوصي الفريق بأن تقوم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي بإجراء جرد دوري للأعتدة غير الفتاكة والفتاكة الواقعة تحت تصرف الوحدة العسكرية الإيفوارية في مالي.
    Monthly inspections (on average) were conducted at Ivorian military (FRCI) installations and police premises UN عملية تفتيش شهرية (في المتوسط) أجريت في المنشآت العسكرية الإيفوارية (القوات الجمهورية لكوت ديفوار) وأماكن عمل الشرطة
    C. Foreign technical assistance 128. The fact that the Ivorian military authorities have, thus far, consistently refused to give the experts a list of the foreign technicians providing maintenance services for the Mi-24 (TU-VHO) helicopter and to provide proof of their departure raises doubts as to the current situation. UN 128 - إن رفض السلطات العسكرية الإيفوارية إلى حد الآن إطلاع فريق الخبراء على قائمة التقنيين الأجانب المكلفين بصيانة الطائرة العمودية Mi-24، وتقديم ما يثبت مغادرتهم للبلد يثير شكوكا في حقيقة الحالة الراهنة فيما يتصل بهذه المسألة.
    13. JS1 stated that intimidation, harassment and attacks on human rights defenders were orchestrated by the Ivorian military and armed factions each accusing activists of supporting either the former regime or the current Government under President Alassane Ouatarra. UN 13- وذكرت الورقة المشتركة 1 أن المدافعين عن حقوق الإنسان يتعرضون لأعمال ترهيب وتحرش واعتداءات على يد القوات العسكرية الإيفوارية والفصائل المسلحة، وأن كلاً من الطرفين يتهم الناشطين بأنهم يدعمون إما النظام السابق أو الحكومة الحالية التي يرأسها الحسن واتارا.
    Transborder movement of Ivorian military personnel and Liberian mercenaries UN ألف - حركة الأفراد العسكريين الإيفواريين والمرتزقة الليبريين عبر الحدود
    The refugee populations in Liberia, both official and unofficial, could also serve as safe havens for former Ivorian military personnel, which in turn might draw the attention of FRCI troops operating along the Ivorian border with Liberia. UN ويمكن أيضا أن تشكل تجمعات اللاجئين في ليبريا، الرسميين منهم وغير الرسميين، ملاذات آمنة للأفراد العسكريين الإيفواريين السابقين، مما قد يؤدي بدوره إلى جذب انتباه القوات الجمهورية لكوت ديفوار العاملة على امتداد الحدود الإيفوارية مع ليبريا.
    In Côte d'Ivoire, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been training sections of the Ivorian military in the protection of civilians and the police and gendarmerie on human rights, child protection and sexual and gender-based violence. UN ففي كوت ديفوار، قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتدريب قطاعات من العسكريين الإيفواريين على حماية المدنيين، وتدريب رجال الشرطة والدرك على حقوق الإنسان وحماية الطفل والحماية من العنف الجنسي والجنساني.
    65. On 29 March 2010, the Group wrote to the Permanent Mission of Morocco reiterating that the training of Ivorian military personnel violated the embargo and requesting further information on the specific types of training provided in 2010. UN 65 - وفي 29 آذار/مارس 2010، كتب الفريق رسالة إلى البعثة الدائمة للمغرب أعاد فيها التأكيد على أن تدريب العسكريين الإيفواريين ينتهك الحظر وطالب بمزيد من المعلومات عن الأنواع المعينة من التدريب التي قُدمت في عام 2010.
    2. Rumours of Ivorian military aircraft based in Guinea UN 2 - الشائعات المتعلقة بوجود طائرات عسكرية إيفوارية تربض في غينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more