"ivorian militia" - Translation from English to Arabic

    • الميليشيات الإيفوارية
        
    • الميليشيات الإيفواريين
        
    • المليشيات الإيفوارية
        
    • ميليشيا إيفوارية
        
    The presence of Ivorian militia leaders in Liberia is discussed in greater detail in section III.D below. UN وسوف يُناقش وجود قادة الميليشيات الإيفوارية في ليبريا بمزيد من التفصيل في الفرع ثالثا أدناه من التقرير.
    It would appear therefore that the intentions of the Ivorian militia elements in Liberia would be much more resolute. UN ويبدو بالتالي أن عناصر الميليشيات الإيفوارية في ليبريا ستكون أكثر حزما في تنفيذ نواياهم.
    Under such a scenario, mercenaries could be used as facilitators and force multipliers for Ivorian militia. UN وبموجب هذا السيناريو، يمكن استخدام المرتزقة لتيسير عمليات الميليشيات الإيفوارية ومضاعفة قوتها.
    During the Panel’s successive interviews with the detainees, however, they provided additional information that clarified their roles in recruiting, arming and commanding other Liberian mercenaries and Ivorian militia members who had conducted the attacks. UN غير أن المحتجزين قدموا، خلال المقابلات المتعاقبة التي أجراها الفريق معهم، معلومات إضافية وضحت أدوارهم في تجنيد وتسليح وقيادة جماعات أخرى من المرتزقة الليبريين وأعضاء الميليشيات الإيفواريين قامت بتنفيذ هذه الهجمات.
    Moreover, Liberian mercenary generals have played key roles as facilitators in planning and organizing Ivorian militia for cross-border raids, especially from Grand Gedeh county. UN علاوة على ذلك، قام جنرالات المرتزقة الليبريين بأدوار رئيسية بصفتهم ميسرين في التخطيط والتنظيم لغارات المليشيات الإيفوارية عبر الحدود، خاصة من مقاطعة غراند غيديه.
    Liberian mercenaries fulfil a coordination and logistical role, while combatant manpower is derived predominantly from former Ivorian militia members. UN ويؤدي المرتزقة الليبريون دوراً تنسيقياً ولوجستياً، على حين تُستَمَد القوى المقاتلة أساساً من أعضاء الميليشيات الإيفوارية السابقين.
    Ivorian militia commanders in particular have avoided detection and recriminations during the Government’s operations. UN وقد أفلت قادة الميليشيات الإيفوارية بوجه خاص من جهود الكشف عنهم وتوجيه اتهامات لهم أثناء عمليات الحكومة.
    Financing, provided through connections between Ivorian militia, Liberian mercenaries and financiers in neighbouring countries, was identified as the key catalyst facilitating cross-border attacks. UN وذكر الفريق أن التمويل المقدم من خلال الصلات القائمة بين الميليشيات الإيفوارية والمرتزقة الليبريين والممولين في البلدان المجاورة يشكل الحافز الـرئيسي لتيسير الهجمات عبر الحدود.
    The Panel has continued to collect information on the involvement of Chegbo in the Ivorian conflict in 2010 and 2011, and to determine his allegiances to other Liberian mercenary generals and Ivorian militia commanders currently residing in Liberia. UN وواصل الفريق جمع معلومات عن ضلوع شيغبو في النزاع الإيفواري في عامي 2010 و 2011، وتحديد ولاءاته للجنرالات المرتزقة الليبريين الآخرين وقادة الميليشيات الإيفوارية المقيمين حاليا في ليبريا.
    The Panel also interviewed several Liberian mercenaries and Ivorian militia members living in refugee camps in Grand Gedeh county to obtain information concerning the identities of the attackers. UN وأجرى الفريق مقابلات أيضا مع عدد من المرتزقة الليبريين وأعضاء الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في مخيمات للاجئين في مقاطعة غراند غيديه للحصول على معلومات متعلقة بهويات المهاجمين.
    These interlinking networks are based on previous command structures maintained by Ivorian militia groups before 2011 and are exemplified by the Péhékanhouébli case study presented above. UN وتستند هذه الشبكات المترابطة إلى هياكل القيادة السابقة التي حافظت عليها جماعات الميليشيات الإيفوارية قبل 2011، والمثال على ذلك دراسة حالة بيهيكانهويبلي المعروضة أعلاه.
    In July 2012, he stated to the Panel that Nimba county hosts former Ivorian militia members who are dissatisfied with the Ouattara Government. UN وفي تموز/يوليه 2012، ذكر للفريق أن مقاطعة نيمبا تستضيف أعضاء سابقين في الميليشيات الإيفوارية الذين هم غير راضين عن حكومة واتارا.
    The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders living in Liberia. UN ويلاحظ الفريق شح المعلومات المتوافرة عن الحالة الراهنة وتنظيم المرتزقة الليبريين وقادة أفراد الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في ليبريا.
    The Panel interviewed Liberian mercenaries who fought on both sides of the conflict, as well as one Ivorian militia leader aligned with the former regime of Laurent Gbagbo. UN وأجرى الفريق مقابلات مع بعض عناصر المرتزقة الليبريين الذين حاربوا مع طرفي النزاع، ومع أحد قادة الميليشيات الإيفوارية الموالين لنظام لوران غباغبو السابق.
    The Panel also identified and located an Ivorian militia leader in a refugee camp in Grand Gedeh and interviewed that individual, as well as three militiamen in the camp with him. UN كما حدد الفريق أحد قادة الميليشيات الإيفوارية وحدد موقعه في أحد مخيمات اللاجئين في غراند غيده، وأجرى مقابلة معه ومع ثلاثة من رجال الميليشيات يوجدون في المخيم.
    The Panel notes that most testimony from mercenary generals cites the disproportionately high number of Ivorian militia members who fought under their command. UN ويلاحظ الفريق أن معظم الشهادات التي أدلى بها الجنرالات المرتزقة تشير إلى عدد أكبر كثيرا من أفراد الميليشيات الإيفوارية الذين قاتلوا تحت قيادتهم.
    The Panel notes that this is likely to undermine criminal investigations, such as using forensic evidence from crime scenes in Côte d'Ivoire to determine the presence and activities of Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN ويلاحظ الفريق أنه من المرجح أن يقوض ذلك التحقيقات الجنائية، مثل استخدام الأدلة العدلية التي تُجمَع من أماكن الجريمة في كوت ديفوار كدليل على وجود المرتزقة الليبريين وعناصر الميليشيات الإيفوارية والأنشطة التي يمارسونها.
    Ivorian militia leaders living in refugee camps, on the contrary, have remained largely beyond the purview of the Government of Liberia’s operations, and there has been little if any interaction with these individuals. UN وعلى العكس من ذلك، ظل قادة الميليشيات الإيفواريين الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين إلى حد كبير خارج نطاق عمليات الحكومة الليبرية، وكان هناك تفاعل ضئيل مع هؤلاء الأشخاص، إن حصل فعلا.
    236. The International Criminal Court should consider investigating cases of crimes against humanity committed in Côte d'Ivoire by Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders currently residing in Liberia. UN 236 - وينبغي أن تنظر المحكمة الجنائية الدولية في إجراء تحقيق في حالات ارتكاب المرتزقة الليبريين وقادة الميليشيات الإيفواريين المقيمين حاليا في ليبريا لجرائم ضد الإنسانية في كوت ديفوار.
    The Panel also received additional information from Liberian mercenaries concerning individuals who maintain weapons near Zia Town, Grand Gedeh county, including the son of Nyezee Barway and an Ivorian militia member who served as an aide-de-camp for Jean Oulai Delafosse, the former sous-préfet militaire of Toulepleu (S/2011/757, para. 44). UN وتلقى الفريق معلومات إضافية من مرتزقة ليبريين بشأن الأفراد الذين يحتفظون بأسلحة بالقرب من بلدة زيا، بمقاطعة غراند غيديه، بما في ذلك ابن نييزيه باراواي() وأحد أعضاء المليشيات الإيفوارية الذي كان يعمل ضابطا معاونا لجان أولاي ديلافوس، نائب الحاكم العسكري السابق لتوليبلو (S/2011/757، الفقرة 44).
    The Panel had previously reported that pro-Gbagbo networks based in States in the region, including Ghana, had reduced the size of their contributions or discontinued altogether their financing of Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia (S/2013/316, para. 15). UN وكان الفريق قد أفاد في السابق بأن الشبكات الموالية لغباغبو والموجودة في دول المنطقة، بما فيها غانا، قد خفضت حجم مساهماتها أو أوقفت تماما تمويلها للمرتزقة الليبريين وأفراد المليشيات الإيفوارية المقيمين في ليبريا (S/2013/316، الفقرة 15).
    The Panel received the names of six battalions in Bloléquin, but it is unclear whether these fell under Chegbo's command or were incorporated into an Ivorian militia. UN وحصل الفريق على أسماء ست كتائب في بلوليكين، ولكن من غير الواضح ما إذا كانت هذه الكتائب تخضع لقيادة شيغبو أم أنها أدمجت في ميليشيا إيفوارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more