"ivorian national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الإيفوارية
        
    • الوطني الإيفواري
        
    • الوطنية لكوت ديفوار
        
    • رعايا كوت ديفوار
        
    • مواطن من كوت ديفوار
        
    Furthermore, the UNOCI police component continued to provide support to the integrated command centre and provided advice on reforming the Ivorian national police. UN وعلاوة على ذلك، واصل عنصر الشرطة في العملية تقديم الدعم إلى مركز القيادة المتكاملة وأسدى المشورة بشأن إصلاح الشرطة الوطنية الإيفوارية.
    Proclamation of the results of the second round of the presidential elections by Ivorian national institutions UN إعلان نتائج الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية من جانب المؤسسات الوطنية الإيفوارية
    This rebel group controlled northern Côte d’Ivoire until 2011 under the military and political leadership of its Secretary-General, Guillaume Soro, who, since 12 March 2012, has been the President of the Ivorian national Assembly. UN وقد سيطرت هذه الجماعة المتمردة على شمال كوت ديفوار حتى عام 2011، تحت القيادة العسكرية والسياسية لأمينها العام، غييوم سورو، الذي يحتل منصب رئيس الجمعية الوطنية الإيفوارية منذ 12 آذار/مارس 2012.
    The Speaker of the Ivorian national Assembly attended, representing President Gbagbo. UN وحضره كذلك رئيس المجلس الوطني الإيفواري ليمثل الرئيس غباغبو.
    The Ivorian national carrier resumed flights to the affected countries on 20 October. UN واستأنفت شركة الطيران الوطنية لكوت ديفوار رحلاتها إلى البلدان المتضررة في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    The identity documents used to open the Bobo Dioulasso account present the account holder as Martin Kouakou Fofié, an Ivorian national. UN أما مستندات الهوية التي استخدمت لفتح الحساب في فرع بوبو ديولاسو فهي تقدم صاحب الحساب مارتن كواكو فوفييه على أنه من رعايا كوت ديفوار.
    C. Law enforcement equipment and procurements by the Ivorian national Police UN جيم - المعدات والمشتريات اللازمة لإنفاذ القانون من جانب الشرطة الوطنية الإيفوارية
    UNOCI police personnel conduct joint patrols and investigations with the Ivorian national police and gendarmes in order to help enhance the professional capacity of these forces. UN ويقوم أفراد شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدوريات مشتركة، كما يجرون التحقيقات بالاشتراك مع الشرطة الوطنية الإيفوارية وعناصر الدرك من أجل المساعدة في تعزيز القدرة المهنية لهذه القوات.
    87. The Ivorian national Police currently relies primarily on assault rifles, which are unsuited to policing duties. UN 87 - تعتمد الشرطة الوطنية الإيفوارية حاليا بالدرجة الأولى على البنادق الهجومية التي لا تناسب أعمال الشرطة.
    In addition, a " training of trainers " course in close protection will be conducted early in September 2004 for 10 officers from the Ivorian national police and 10 gendarmes who will be trained together. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنظم في أوائل أيلول/سبتمبر 2004 دورة لـ " تدريب المدربين " في الحماية عن قُرب لعشرة ضباط من الشرطة الوطنية الإيفوارية وعشرة من أفراد قوات الدرك سيتم تدريبهم معا.
    Meanwhile, two National Commissions of Inquiry, established by the Ivorian national Assembly, began their investigations in the week of 6 September 2004. UN وفي هذه الأثناء، بدأت لجنتا تحقيق وطنيتان أنشأتهما الجمعية الوطنية الإيفوارية التحقيق في الأسبوع الذي بدأ في 6 أيلول/سبتمبر 2004.
    The Ivorian authorities called for an independent international inquiry into the events, in particular to determine the circumstances that led to the destruction of the entire equipment of the Ivorian national Air Force by the Licorne Forces. UN ودعت السلطات الإيفوارية إلى إجراء تحقيق دولي مستقل في الأحداث، لا سيما في الظروف التي حدت بقوات ليكورن إلى تدمير كامل معدات القوات الجوية الوطنية الإيفوارية.
    51. The experts stressed the need for the Ivorian national Police to comply with the appropriate procedures for obtaining an exemption prior to the purchase of any equipment, in accordance with the relevant guidelines established by the Sanctions Committee. UN 51 - وشدد الخبراء على ضرورة احترام الشرطة الوطنية الإيفوارية للإجراءات المناسبة للحصول على استثناء يمكنها من الحصول على المعدات، وفقا للتوجيهات التي وضعتها لجنة الجزاءات.
    38. The UNOCI police component provides support, mentoring and advice to the Ivorian national police and the mixed police units responsible for securing the former zone of confidence. UN 38 - ويقدم عنصر الشرطة التابع للعملية الدعم والإرشاد والمشورة للشرطة الوطنية الإيفوارية ووحدات الشرطة المختلطة المسؤولة عن تأمين منطقة الثقة السابقة.
    13. Shortly thereafter, a group of FANCI soldiers forced their way into the Ivorian national television station studios in Abidjan and broadcast a statement demanding the withdrawal of the Licorne forces from the zone of confidence to allow the Government forces to fight the Forces nouvelles and " reunite " the country. UN 13 - وبعد ذلك بفترة وجيزة، اقتحمت مجموعة من الجنود التابعين للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار محطة التلفزيون الوطنية الإيفوارية في أبيدجان وقامت ببث بيان تطالب فيه بانسحاب القوات الفرنسية من منطقة الثقة كي تسمح لقوات الحكومة بقتال القوات الجديدة و " إعادة توحيد " البلد.
    27. UNOCI carried out activities to strengthen the capacity of the Ivorian national police to mainstream gender aspects in recruitment practices and overall integration of female personnel in the police force. UN 27 - نفذت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أنشطة ترمي إلى تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الإيفوارية على إدماج الجوانب الجنسانية في ممارسات التوظيف ودمج الشرطيات بشكل عام في قوة الشرطة.
    These weapons match types used by the Ivorian national Army. UN وتطابقت هذه الأسلحة مع الأنواع التي يستخدمها الجيش الوطني الإيفواري.
    The Panel also inspected weapons captured by the Ivorian national Army from the rebels late in 2002 but could not match any of those weapons with those it had seen in Liberia. UN وفتش الفريق أيضا أسلحة استولى عليها الجيش الوطني الإيفواري من المتمردين في أواخر عام 2002 غير أنه لم يستطع مطابقة أي من تلك الأسلحة مع الأسلحة التي رآها في ليبريا.
    In the meantime, it has also become clear that the Ivorian national army and the Forces nouvelles will not be able to deploy the full complement of the agreed 8,000 personnel as mixed brigades to provide security for the elections along with UNOCI. UN وفي نفس الوقت، أصبح من الواضح أيضا أن الجيش الوطني الإيفواري والقوات الجديدة لن يكونا قادرين على نشر كامل قوام الموظفين الـ 000 8 الموافق عليهم على هيئة ألوية مختلطة لتوفير الأمن للانتخابات مع البعثة.
    A meeting of the chiefs of staff of the Ivorian national Armed Forces (FANCI) and of the Forces nouvelles was to be held to prepare the national disarmament, demobilization and reintegration plan and to provide recommendations for the restructuring of the army. UN وتقرر أن يعقد اجتماع لرئيسي أركان القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقـوى الجديدة لإعداد الخطة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتقديم توصيات بخصوص إعادة تشكيل الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more