"ivorian parties in" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف الإيفوارية في
        
    • الأطراف الإيفوارية من
        
    This ensues the progress made by the Ivorian parties in the implementation of the peace and electoral processes. UN ويأتي هذا عقب التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية.
    UNOCI will, in line with its mandate, further assist the Ivorian parties in their efforts to move security sector reform forward. UN وستقوم بعثة الأمم المتحدة أيضا، وفقا لولايتها، بمساعدة الأطراف الإيفوارية في جهودها الرامية إلى الدفع قدما بإصلاح قطاع الأمن.
    Should the Council approve the above proposals, I intend to provide regular updates on the status of reconfiguring the UNOCI force and on progress made by the Ivorian parties in accomplishing the benchmarks. UN وإذا ما وافق المجلس على الاقتراحات الواردة أعلاه، فإني أعتزم تقديم معلومات مستكملة بشكل منتظم عن حالة إعادة تشكيل قوة عملية الأمم المتحدة وعن التقدم الذي تحرزه الأطراف الإيفوارية في تحقيق المعايير.
    UNOCI replaced the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI), established in May 2003 in order to facilitate the implementation of the peace agreement signed by the Ivorian parties in January 2003. UN وحلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي أنشئت في أيار/مايو 2003 لتيسير تنفيذ اتفاق السلام الذي وقعته الأطراف الإيفوارية في كانون الثاني/يناير 2003.
    It warns all Ivorian parties in that regard. UN ويحذر جميع الأطراف الإيفوارية من مغبة ذلك.
    67. The successful implementation of the peace process will also be facilitated by the continued engagement of international partners, including the United Nations, which remains committed to supporting the Ivorian parties in fully implementing the Ouagadougou Agreement. UN 67 - وسييسر النجاح في تنفيذ عملية السلام أيضا استمرار مشاركة الشركاء الدوليين، كالأمم المتحدة التي لا تزال ملتزمة بدعم الأطراف الإيفوارية في تنفيذ اتفاق واغادوغو بالكامل.
    " The Security Council calls on the International Working Group (IWG) to monitor the full implementation of the decisions taken by all Ivorian parties in Yamoussoukro on 5 July 2006 and to report to it on its assessment in that regard. UN " ويدعو مجلس الأمن الفريق العامل الدولي إلى رصد التنفيذ الكامل للقرارات التي اتخذتها جميع الأطراف الإيفوارية في ياموسوكرو في 5 تموز/يوليه 2006 وإبلاغه بتقييمه في هذا الصدد.
    43. In Côte d'Ivoire, many of the provisions of the Linas-Marcoussis Agreement signed by the Ivorian parties in January 2003 have yet to be implemented. UN 43 - وفي كوت ديفوار، لم ينفذ بعد كثير من أحكام اتفاق لينا - ماركوسي الذي وقّعته الأطراف الإيفوارية في كانون الثاني/يناير 2003.
    In an effort to revitalize the peace process, the African Union Mediator, President Thabo Mbeki of South Africa, convened a meeting of the Ivorian parties in Pretoria from 28 to 29 June, which focused on removing the remaining obstacles to the full implementation of the Pretoria Agreement. UN وفي محاولة لتنشيط عملية السلام، عقد وسيط الاتحاد الأفريقي، تابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، اجتماعا مع الأطراف الإيفوارية في بريتوريا يومي 28 و 29 حزيران/يونيه، ركز على إزالة ما تبقى من عقبات أمام التنفيذ الكامل لاتفاق بريتوريا.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council, through its resolution 1528 (2004), established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). This is a United Nations peacekeeping operation with a mandate to facilitate the implementation of the peace agreement signed by the Ivorian parties in January 2003. UN فقد تصرّف مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وأنشأ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب قراره 1528 (2004)، وهي عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أنيطت بها ولاية تتمثل في تيسير تنفيذ اتفاق السلام الذي وقعته الأطراف الإيفوارية في كانون الثاني/يناير 2003.
    He added that the reform of the security sector is another key issue that needs to be addressed in order to establish durable peace in Côte d'Ivoire, and that UNOCI will, in line with its mandate, further assist the Ivorian parties in their efforts to move security sector reform forward and end impunity. UN وأضاف أن إدخال إصلاحات على قطاع الأمن يعد مسألة رئيسية أخرى تقتضي التطرق إليها من أجل إرساء سلام دائم في البلد وأن عملية الأمم المتحدة، وفقاً لولايتها، ستساعد الأطراف الإيفوارية في جهودها الرامية إلى المضي قدماً في إصلاح القطاع الأمني ووضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب(110).
    51. The mission will also assist the Ivorian parties in their efforts to devise plans for the reunification of the defence and security forces, including the police and gendarmerie, and provide, as stipulated in the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement, the necessary mentoring and basic training to the Forces nouvelles elements eligible for reintegration in the defence and security forces. UN 51 - كما ستساعد عملية الأمم المتحدة الأطراف الإيفوارية في ما تبذله من جهود بغية وضع خطط لإعادة توحيد قوات الدفاع والأمن، بما فيها الشرطة والدرك، والقيام، على النحو المنصوص عليه في الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو، بتوفير الإرشاد والتدريب الأساسي اللازمين لعناصر القوات الجديدة المؤهلة لإعادة الإدماج في قوات الدفاع والأمن.
    18. Endorses, to this end, taking into consideration the progress achieved by the Ivorian parties in the implementation of the peace process and of the electoral process, as well as the remaining challenges, the recommendations on the posture and configuration of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire contained in paragraphs 48 to 54 and in paragraph 61 of the report of the SecretaryGeneral of 8 January 2009; UN 18 - يؤيد لهذا الغرض، آخذا في اعتباره التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية وكذلك التحديات التي لا تزال قائمة، التوصيات المتعلقة بوضع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتشكيلها الواردة في الفقرات 48 إلى 54 وفي الفقرة 61 من تقرير الأمين العام المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009؛
    In this regard, I look forward to the international consultative organ established by resolution 1765 (2007) playing a more proactive role in supporting the Ivorian parties in the implementation of the Ouagadougou Agreement, including by providing advice and helping to overcome potential obstacles, in consultation with the facilitator, and maintaining the momentum engendered by the Ouagadougou Agreement. UN وفي هذا الصدد، أتطلع إلى قيام أعضاء الجهاز الاستشاري الدولي المنشأ بموجب القرار 1765 (2007) بدور أكثر استباقية في دعم الأطراف الإيفوارية في تنفيذ اتفاق واغادوغو، بما في ذلك عن طريق إسداء المشورة والمساعدة على اجتياز العقبات المحتملة، وذلك بالتشاور مع الميسر، والحفاظ على الزخم الذي تولد عن اتفاق واغادوغو.
    18. Endorses to this end, taking into consideration the progresses achieved by the Ivorian parties in the implementation of the peace process and of the electoral process as well as the remaining challenges, the recommendations on UNOCI posture and configuration contained in paragraphs 48 to 54 and in paragraphs 61 of the report of the Secretary-General dated 8 January 2009 (S/2009/21); UN 18 - يؤيد لهذا الغرض، وهو يأخذ في الاعتبار التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية والتحديات المتبقية، التوصيات المتعلقة بوضع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتشكيلها، الواردة في الفقرات من 48 إلى 54 وفي الفقرة 61 من تقرير الأمين العام المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 (S/2009/21)؛
    18. Endorses to this end, taking into consideration the progresses achieved by the Ivorian parties in the implementation of the peace process and of the electoral process as well as the remaining challenges, the recommendations on UNOCI posture and configuration contained in paragraphs 48 to 54 and in paragraphs 61 of the report of the Secretary-General dated 8 January 2009 (S/2009/21); UN 18 - يؤيد لهذا الغرض، وهو يأخذ في الاعتبار التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية والتحديات المتبقية، التوصيات المتعلقة بوضع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتشكيلها، الواردة في الفقرات من 48 إلى 54 وفي الفقرة 61 من تقرير الأمين العام المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 (S/2009/21)؛
    The resolution also urged the Chairperson of the African Union, President Olusegun Obasanjo of Nigeria, the Chairperson of ECOWAS, President Mamadou Tandja of Niger, and the African Union Mediator, President Thabo Mbeki of South Africa, to consult immediately with all the Ivorian parties in order to facilitate the appointment of a new Prime Minister. UN وحث القرار أيضا رئيس الاتحاد الأفريقي أولوسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مامادو تاندجا، رئيس النيجر ووسيط الاتحاد الأفريقي، وتابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، على التشاور فورا مع جميع الأطراف الإيفوارية من أجل تسهيل تعيين رئيس وزراء جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more