"ivorian society" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الإيفواري
        
    • مجتمع كوت ديفوار
        
    Also, some related government decisions have been viewed very unfavourably by some sectors of Ivorian society. UN وإلى جانب ذلك، فقد أثارت بعض قرارات الحكومة المتصلة بهذا الشأن سخطا كبيرا لدى بعض قطاعات المجتمع الإيفواري.
    Taking up the situation of victims as a national cause will ensure that the victims of the crisis do not become victims of the current political polarization in Ivorian society. UN وسيتيح جعل حالة الضحايا قضية وطنية تجنب وقوع ضحايا الأزمة الإيفوارية ضحايا أيضاً للاستقطاب السياسي الذي يطبع المجتمع الإيفواري.
    His Government continued to work tirelessly towards achieving the objectives of UNHCR, improving the protection of refugees, meeting their food needs and enhancing their socio-economic integration in Ivorian society. UN وتواصل حكومته العمل دون كلل لتحقيق أهداف المفوضية وتحسين حماية اللاجئين والوفاء باحتياجاتهم الغذائية وتعزيز إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً في المجتمع الإيفواري.
    Communities which had coexisted peacefully with Liberian refugees for many years turned against them, compromising their integration into Ivorian society. UN فانقلبت على اللاجئين الليبريين مجتمعات محلية كانت قد تعايشت معهم بسلام على مدى سنوات طوال، مما يهدد فرص اندماجهم في المجتمع الإيفواري.
    Its mission was to facilitate justice and prevent impunity, and also to promote healing and reconciliation within Ivorian society. UN وتمثلت مهمتها في تسهيل إقامة العدل والحيلولة دون وجود أي سبل للإفلات من العقاب، فضلا عن العمل على تضميد الجراح وتحقيق المصالحة بين صفوف مجتمع كوت ديفوار.
    260. Côte d'Ivoire does not suppress or formally prohibit prostitution, even though it is looked upon as an amoral phenomenon in Ivorian society. UN 260- لا تقوم كوت ديفوار بمنع البغاء أو فرض حظر رسمي عليه حتى وإن اعتُبر ظاهرة لا أخلاقية في المجتمع الإيفواري.
    49. Media coverage of social and political events has continued to reflect broad divisions within Ivorian society. UN 49 - وما زالت تغطية وسائط الإعلام للأحداث الاجتماعية والسياسية تعكس الانقسامات الكبيرة داخل المجتمع الإيفواري.
    153. The mission was a fast-moving one, but it did manage to speak to a cross section of Ivorian society and to obtain a reasonable picture of the human rights situation in the country. UN 153 - لقد كانت البعثة بعثة خاطفة، إلا أنها نجحت فعلا في التحادث مع قطاع مستعرض من المجتمع الإيفواري والحصول على صورة معقولة عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    44. Despite these limitations, the independent expert believes that the Commission's members can fulfil their mission if they receive the necessary support from the Government, the various components of Ivorian society and the international community. UN 44- ورغم أوجه القصور هذه، يلاحظ الخبير المستقل أن أعضاء اللجنة قادرون على أداء مهمتهم على خير وجه إذا دعمتهم الحكومة ومختلف مكونات المجتمع الإيفواري والمجتمع الدولي.
    1.3 Reinsertion and reintegration of combatants, militias and self-defence groups into Ivorian society, and disarmament and repatriation of foreign armed elements UN 1-3 إعادة إلحاق المقاتلين والميليشيات وجماعات الدفاع عن النفس وإعادة إدماجهم في المجتمع الإيفواري ونزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادة تلك العناصر إلى أوطانه
    The thirst for justice and reparation, if not addressed appropriately by the authorities, could push Ivorian society into instability that the slightest electoral challenge or incident between communities could exacerbate. UN والتوق إلى العدالة والإنصاف، إذا لم تستجب له السلطات استجابة شافية، قد يرمي المجتمع الإيفواري إلى وضع يتزعزع فيه الاستقرار الاجتماعي، ويكون فيه أي نزاع انتخابي أو أي حادث مجتمعي مهما صغُر مدخلاً لتفاقم الأحوال.
    Given this issue's central importance in Ivorian society and the serious consequences that follow when it is exploited for political purposes, it should be addressed in a holistic manner, focusing on three major issues: common economic prosperity, coexistence and reconciliation, and democratic reconstruction. UN وبسبب أهمية هذه المسألة في المجتمع الإيفواري وآثارها السياسية الخطيرة، ينبغي معالجتها بطريقة شمولية تتمحور حول ثلاث قضايا رئيسية: الرخاء الاقتصادي المشترك، والعيش معاً والمصالحة، وإعادة البناء الديمقراطي.
    Yet for all that, the Special Rapporteur feels Ivorian society is marked by something he believes is characteristic of all multi-ethnic societies, namely an undercurrent of ongoing ethnic and cultural tension, which can be transformed into conflict or coexistence depending on the political, ideological or economic context, but ultimately also depending on the moral outlook and practices of their political leaders. UN غير أن المقرر الخاص يرى أن المجتمع الإيفواري ينطوي على ما يشكل في نظره خاصية مشتركة بين كافة المجتمعات المتعددة الأعراق، ألا وهو وجود توتر عرقي وثقافي دائم وغير ملموس، يمكن أن يتحول إلى تعايش أو أن يكون مصدر نزاع، تبعاً للسياق السياسي والإيديولوجي والاقتصادي، بل وأيضاً، وفي التحليل النهائي، تبعاً للنظرة الأخلاقية وممارسات الزعماء السياسيين.
    1.3 Reintegration of national ex-combatants and former militias into Ivorian society and repatriation and resettlement of foreign ex-combatants present in Côte d'Ivoire, with special attention to the specific needs of women and children UN 1-3 إعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين في المجتمع الإيفواري وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال
    1.3 Reintegration of national ex-combatants and former militias into Ivorian society and repatriation and resettlement of foreign ex-combatants present in Côte d'Ivoire, with special attention to the specific needs of women and children UN 1-3 إعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين في المجتمع الإيفواري وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء اهتمام خاص بالاحتياجات الخاصة بالنساء والأطفال
    The disconnect between the legal framework and the offences in question, the failure of criminal courts to hold regular sessions, the legal void for the protection of victims and witnesses and the still all too clear polarization of Ivorian society all objectively are issues that must be addressed in order to meet the standards for a fair and equitable trial. UN وثمة عددٌ من العوامل الموضوعية التي يجب معالجتها من أجل استيفاء معايير المحاكمة العادلة والمنصفة، من بينها التباين بين الإطار القانوني القائم والجرائم المطلوب البت فيها، وغياب محاكم جنايات دائمة، والثغرات الموجودة في القوانين المتعلقة بحماية الضحايا والشهود، وحالة الاستقطاب الواضحة التي يعيشها المجتمع الإيفواري.
    The Independent Expert reaffirms that in order for the judicial process to be useful to Ivorian society as a whole, to make a real contribution to national reconciliation and to drive forward a new dynamic that is more respectful of human life and dignity, the authors of human rights violations must be prosecuted regardless of their political, tribal, regional or religious affiliation. UN ويؤكد الخبير مرة أخرى أنه لا بد من ملاحقة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان دون تمييز على أساس انتمائهم السياسي أو القبلي أو الإقليمي أو الديني، كي يستفيد المجتمع الإيفواري برمته من العملية القضائية، وكي تسهم هذه العملية فعلياً في الوفاق الوطني وفي خلق دينامية جديدة تضمن احتراماً أكبر للحياة والكرامة الإنسانية.
    82. The growing dangers in the Sahel-Sahara region, especially Mali, and the entrenchment of cultural and religious fragmentation and social division throughout the region should impel political players in Ivorian society to take the urgent steps needed to make democratic reconstruction, national reconciliation and economic and social development the best possible defence against these forces. UN 82- إن تزايد الأخطار في منطقة الساحل والصحراء، وبخاصة في مالي، وترسخ قوى الانقسام الثقافي والديني والفُرقة الاجتماعية في جميع أنحاء المنطقة يدعو الجهات السياسية الفاعلة في المجتمع الإيفواري إلى اتخاذ مبادرات عاجلة وضرورية لكي تكون إعادة بناء الديمقراطية والمصالحة الوطنية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية أقوى حصن ضد هذه القوى.
    The ceremony marking that transfer of authority was illustrative in bringing together two forces, Operation Unicorn and ECOMICI, which had a mandate from the international community to promote a return to peace for all the components of Ivorian society. UN وحفل نقل السلطة ذاك جمع بشكل متميز عملية ليكورن والبعثة، وهما قوتان أناط بهما المجتمع الدولي ولاية المساعدة على إعادة إحلال السلام لجميع قطاعات مجتمع كوت ديفوار.
    2.1 Increased reintegration of ex-combatants into Ivorian society and the security sector reform UN 2-1 زيادة إدماج المقاتلين القدامى في مجتمع كوت ديفوار وإصلاح قطاع الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more