"jahalin tribe" - Translation from English to Arabic

    • الجهالين
        
    • إجلاء قبيلة
        
    The Jahalin tribe rejected the offer, stating that the land they were being offered was located near a garbage dump. UN ورفضت عشيرة الجهالين العرض، معلنة أن اﻷرض التي قدمت لهم تقع بالقرب من مقلب للقمامة.
    The Jahalin tribe had already been expelled by the Israeli authorities in the 1950s from a site they inhabited in the Negev desert. UN وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد طردت عشيرة الجهالين في الخمسينات من الموقع الذي كانت تقطنه في صحراء النقب.
    A week earlier, the Civil Administration demolished tin shacks and pens belonging to the Jahalin tribe and requested them to leave the site located east of Maaleh Adumim. UN وقبل ذلك بأسبوع، هدمت اﻹدارة المدنية أكواخ الصفيح والحظائر المملوكة لقبيلة الجهالين وطلبت إليها مغادرة الموقع الكائن شرقي معاليه أدوميم.
    147. On 24 March, the High Court of Justice rejected an appeal by the Jahalin tribe against their eviction to a new site near the Jerusalem Municipality garbage dump, which they claimed was unfit for human habitation. UN ١٤٧ - وفي ٢٤ آذار/مارس، رفضت محكمة العدل العليا استئنافا تقدمت به عشيرة الجهالين ضد طردها الى موقع جديد قرب مقلب قمامة بلدية القدس، وقد ادعت العشيرة أن الموقع غير صالح لسكن البشر.
    The Jahalin tribe was already forcibly evicted by the Israeli authorities from a site in the vicinity of the city of Arad in the 1950s. UN وقد سبق للسلطات اﻹسرائيلية إجلاء قبيلة بالقوة من موقع كان يجاور مدينة عراد، وذلك في الخمسينات.
    331. On 7 January, dozens of Bedouin from the Jahalin tribe, from some 45 families, protested against a court order for their eviction from their tent camps near the Maaleh Adumim settlement. UN ٣٣١ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير، تظاهر عشرات من أفراد عشيرة الجهالين يبلغ عددهم حوالي ٤٥ عائلة احتجاجا على أمر المحكمة بإجلائهم من مخيماتهم بالقرب من مستوطنة معاليه أدوميم.
    353. On 11 February, the Civil Administration evicted most of the Jahalin tribe from the Maaleh Adumim area where they had lived since the 1950s and transferred them to a new site near the Abu-Dis garbage dump. UN ٣٥٣ - وفــــي ١١ شباط/فبراير، قامت اﻹدارة المدنية بإجلاء معظم أفراد عشيرة الجهالين من منطقة معاليه أدوميم حيث كانوا يقيمون منذ الخمسينات، وبنقلهم إلى موقع جديد بالقرب من مقلب للنفايات عند أبو ديس.
    The amazing thing is that the judges of the High Court ruled against the Jahalin tribe without having the documents, after the Attorney-General had claimed before the Court that they had destroyed the files. UN والشيء المثير للدهشة أن قضاة المحكمة العليا قد أصدروا حكمهم ضد قبيلة الجهالين دون توفر الوثائق لها، بعد أن زعم المدعي العام أمام المحكمة أنهم قد أتلفوا الملفات.
    12. On 19 November, it was reported that 25 Palestinian Bedouin families from the Jahalin tribe would be forced to leave their land due to the construction of an Israeli bypass road that was intended to link the Kfar Adomem and A’lmon settlements. UN ١٢ - في ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر، أفيد أن أفراد ٢٥ أسرة بدوية فلسطينية من قبيلة الجهالين سيُكرهون على مغادرة أراضيهم بسبب إنشاء طريق إلتفافي إسرائيلي يقصد به الوصل بين مستوطنتي كفار أدوميم وعلمون.
    161. On 13 April, it was reported that a judge of the High Court of Justice had issued an interim order instructing the Civil Administration to refrain from evicting 22 members of the Jahalin tribe from their places of residence. UN ١٦١ - في ٣١ نيسان/أبريل، ذكر أن قاضي محكمة العدل العليا أصدر أمرا مؤقتا يوعز فيه إلى اﻹدارة المدنية بعدم طرد ٢٢ فردا في قبيلة الجهالين من أماكن إقامتهم.
    322. On 17 February, dozens of Bedouin from the Jahalin tribe spent a night under the open sky around fires on the site from which they had been evicted the day before. UN ٣٢٢ - وفي ١٧ شباط/فبراير، قضى عشرات البدو من قبيلة الجهالين ليلة في العراء حول النيران التي أوقدوها في الموقع الذي طردوا منه في اليوم السابق.
    336. On 14 January, the Civil Administration, aided by hundreds of policemen, evacuated a Bedouin family from the Jahalin tribe in order to allow for the expansion of the Maaleh Adumim settlement. UN ٣٣٦ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، قامت اﻹدارة المدنية، بمساعدة مئات من أفراد الشرطة، بإجلاء عائلة بدوية من عشيرة الجهالين للسماح بتوسيع مستوطنة معاليه أدميم.
    247. On 10 July, the High Court of Justice issued an order nisi granting OC IDF troops in the West Bank 45 days to clarify whether the law authorized him to issue demolition orders concerning the tents and tin shacks belonging to the members of the Jahalin tribe in Maaleh Adumim. UN ٢٤٧ - وفي ١٠ تموز/يوليه، أصدرت المحكمة العليا أمرا نافذا يعطي وحدات قيادة جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الضفة الغربية مهلة ٤٥ يوما ﻹيضاح ما إذا كان القانون يخولهم إصدار أوامر بهدم الخيام وأكواخ الصفيح التي يملكها أفراد قبيلة الجهالين في معالي أدوميم.
    345. On 27 January, some 200 police and border police evacuated five Bedouin families, numbering some 30 persons, from the vicinity of the Maaleh Adumim settlement in the second stage of the evacuation of the Jahalin tribe from the area. UN ٣٤٥ - وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، قام حوالي ٢٠٠ من أفراد الشرطة وشرطة الحدود بإجلاء خمس أسر بدوية يصل عددها إلى حوالي ٣٠ فردا، من جوار مستوطنة معاليه أدوميم في المرحلة الثانية من إجلاء عشيرة الجهالين من المنطقة.
    328. On 1 March, the High Court of Justice issued an interim order forbidding the Civil Administration from evicting the Jahalin tribe living east of the Maaleh Adumim settlement or confiscating the tents they had erected in place of their tin shacks which had been demolished by the Civil Administration two weeks earlier. UN ٣٢٨ - وفي ١ آذار/ مارس، أصدرت محكمة العدل العليا أمرا مؤقتا يحظر على اﻹدارة المدنية إجلاء قبيلة الجهالين المقيمة شرقي مستوطنة معاليه أدوميم أو مصادرة الخيام التي نصبها أفراد القبيلة بدلا من أكواخهم الصفيح التي هدمتها اﻹدارة المدنية قبل ذلك بأسبوعين.
    314. On 5 October, the Civil Administration expelled 16 bedouin families belonging to the Jahalin tribe from their place of residence near the Kedar settlement on grounds of “eviction from fire practice areas”. UN ٤١٣ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، طردت اﻹدارة المدنية ١٦ عائلة بدوية من قبيلة الجهالين من موقع إقامتها بالقرب من مستوطنة كيدر بحجة " اﻹجلاء من مناطق التدريب على الرماية " .
    Human rights groups charged that the new site allocated to the Jahalin tribe was located some 500 metres from a rubbish dump and constituted a health hazard. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 14 November) UN واشتكت جماعات حقوق اﻹنسان من أن الموقع الجديد الذي أعطي لقبيلة الجهالين يقع على بعد ٥٠٠ متر من مركمة قمامة ويشكل خطرا على صحتهم. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر(
    Overall, Israel planned to build no less than 4,891 new housing units in the Occupied Palestinian Territory in 2005, not including the 1,500 housing units for the Jahalin tribe to be relocated from the area near " Ma'ale Adumim " , which would bring the total to 6,391 units. UN وبشكل عام، تخطط إسرائيل لبناء أكثر من 891 4 وحدة سكنية جديدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة في عام 2005، وذلك بخلاف 500 1 وحدة سكنية لقبيلة الجهالين التي سيتم نقلها من المنطقة القريبة من " معالي أدوميم " ، وبذلك يصل إجمالي الوحدات إلى 391 6 وحدة.
    Gush Shalom issued a declaration stating that the Jahalin tribe, which had lived on the site for decades before the establishment of the Maaleh Adumim settlement, had fallen victim to what it described as the unbridled lust for settlements which destroyed any chance for peace and disinherited the poor. (Ha'aretz, 15 January) UN وأصدرت حركة غوش شالوم إعلانا تقول فيه إن عشيرة الجهالين التي عاشت في ذلك المكان عقودا طويلة قبل إنشاء مستوطنة معاليه أدوميم قد وقعت ضحية لما وصفته بالشهوة الجامحة للمستوطنات التي دمرت أية فرصة للسلام وحرمت الفقراء. )هآرتس، ١٥ كانون الثاني/يناير(
    327. On 27 February, Bedouin from the Jahalin tribe whose eviction from their place of residence was suspended following an intervention by the High Court of Justice, held a protest prayer under the open sky alongside Jewish worshippers from the association Rabbis for Human Rights. UN ٣٢٧ - وفي ٢٧ شباط/فبراير، أقام البدو من أفراد قبيلة الجهالين الذين أوقف طردهم من محل إقامتهم بعد تدخل من محكمة العدل العليا صلاة للاحتجاج في العراء جنبا إلى جنب مع المصلين اليهود اﻷعضاء في رابطة " الحاخامات العاملون من أجل حقوق اﻹنسان " .
    359. On 19 February, the Civil Administration completed the eviction of the 300 members of the Jahalin tribe from the Maaleh Adumim area to a permanent site on a hill next to the Abu Dis garbage dump. UN ٣٥٩ - وفي ١٩ شباط/فبراير، انتهت اﻹدارة المدنية من عملية إجلاء قبيلة جهالين التي يبلغ عدد أفرادها ٣٠٠ فرد من منطقة معاليه أدوميم إلى موقع دائم واقع على هضبة بالقرب من مقلب نفايات أبو ديس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more