"jakarta on" - Translation from English to Arabic

    • جاكرتا في
        
    • جاكارتا في
        
    • جاكارتا يومي
        
    • جاكرتا بشأن
        
    • جاكرتا بتاريخ
        
    The Chair's Statement at the eighteenth ASEAN Summit in Jakarta on 7 and 8 May 2011 states the following: UN فبيان الرئيس في مؤتمر القمة الثامن عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعقود في جاكرتا في 7 و 8 أيار/مايو 2011 يورد ما يلي:
    The group arrived in Jakarta on 5 January 1995. UN ووصلت هذه المجموعة الى جاكرتا في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    22. The High Commissioner met Xanana Gusmao at the Cipinang Correctional Centre in Jakarta on 7 December. UN ٢٢- واجتمع المفوض السامي بكسانانا غوسماو في مركز سيبيننغ الاصلاحي في جاكرتا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر.
    They met Xanana Gusmao at the Cipinang Prison in Jakarta on 30 April and toured East Timor for a few days. UN وقد التقيا بزانانا غوسماو في سجن سيبينانغ في جاكارتا في ٠٣ نيسان/أبريل وساحا في تيمور الشرقية لبضعة أيام.
    We organized a regional seminar in Jakarta on 4 and 5 June this year in close cooperation with the Implementation Support Unit and institutions such as the Eijkman Institute and the Norwegian foundation Det Norske Veritas. UN ونظمنا حلقة دراسية إقليمية في جاكارتا في 4 و 5 حزيران/يونيه من هذا العام، بالتعاون الوثيق مع وحدة دعم التنفيذ ومؤسسات أخرى، من قبيل معهد آيكمن ومؤسسة ديت نورسك فريتاس النرويجية.
    7. The Regional Implementation Meeting for Asia and the Pacific was held in Jakarta on 26 and 27 November 2007. UN 7 - وعقد اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في جاكارتا يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    · The International Conference of Islamic Scholars (ICIS) with the theme " Upholding Islam as Rahma lil Alamiin " , held in Jakarta on 23-24 February 2004; UN :: المؤتمر الدولي لعلماء المسلمين الذي عقد في جاكرتا في 23 و 24 شباط/فبراير 2004 بشأن موضوع ' ' التمسك بالإسلام باعتباره رحمة للعالمين``؛
    18. Welcomes the ongoing initiatives on the follow-up to the second Asia-Africa summit, held in Jakarta on 22 and 23 April 2005, aimed at promoting greater partnership and cooperation between Africa and other regions; UN 18 - ترحب بالمبادرات الجارية بشأن متابعة مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي الثاني، الذي عقد في جاكرتا في 22 و 23 نيسان/أبريل 2005 بهدف تشجيع زيادة الشراكات والتعاون بين أفريقيا والمناطق الأخرى؛
    (c) The thirteenth Divisional meeting held in Jakarta on 24 August 2006. UN (ج) اجتماع الشعبة الثالث عشر المعقود في جاكرتا في 24 آب/أغسطس 2006.
    · The Second International Roundtable Discussion on Islam and Democratization In Southeast Asia: Challenges and Opportunities, held in Jakarta on 6-7 December 2005; UN :: مناقشة المائدة المستديرة الدولية الثانية بشأن الإسلام وتحقيق الديمقراطية في جنوب شرق آسيا: التحديات والفرص، التي أجريت في جاكرتا في 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    “The Islamic Conference of Foreign Ministers at its twenty-fourth session held in Jakarta on 13 December 1996, adopted the final communique relating to the question of East Timor, which reads as follows: UN " اعتمد وزراء خارجية دول المؤتمر اﻹسلامي، في الدورة الرابعة والعشرين المعقودة في جاكرتا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، البيان الختامي المتعلق بمسألة تيمور الشرقية ونصه كما يلي:
    6. Also welcomes the official launching of the joint appeal for East Timorese refugees, presented by the Government of Indonesia and the United Nations in Jakarta on 27 November 2001; UN 6 - ترحب أيضا بالإصدار الرسمي للإعلان المشترك لصالح لاجئي تيمور الشرقية الذي أعلنته حكومة إندونيسيا والأمم المتحدة في جاكرتا في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    Ten Timorese, among them patriots who revolted against the injustice and oppression inflicted by the Portuguese colonial regime, arrived in Jakarta on 3 January 1996. UN وصل إلى جاكرتا في ٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ عشرة تيموريين، من بينهم مواطنون من الذين ثاروا ضد الظلم والاضطهاد اللذين كانا يمارسهما النظام الاستعماري البرتغالي.
    239. Suwingo was reportedly arrested in Jakarta on 3 September 1996 because of his alleged connections with the unofficial PRD political group. UN ٩٣٢- وادﱡعي أن سووينغو اعتُقل في جاكرتا في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بسبب اتصالاته المزعومة بالمجموعة السياسية غير الرسمية المعروفة باسم الحزب الديمقراطي الشعبي.
    Muhammad Saad Iqbal Madni, a PakistaniEgyptian national, was seized by the Indonesian authorities in Jakarta on 9 January 2002, flown first to Egypt and then to Bagram, where he was held for 11 months. UN محمد سعد إقبال مدني، وهو مواطن باكستاني - مصري، قبضت عليه السلطات الإندونيسية في جاكرتا في 9 كانون الثاني/يناير 2002، ونُقل جواً إلى مصر أولاً ثم إلى باغرام، حيث احتُجز لمدة 11 شهراً.
    22. The Assistant Secretary of the Competition Policy Branch of the Australian Treasury presented a seminar on competition policy in Jakarta on 28—29 February 1996 at the invitation of the Indonesian Government. UN ٢٢- وقدم مساعد وزير الخزانة الاسترالية المسؤول عن فرع سياسة المنافسة ورقة في حلقة دراسية بشأن سياسة المنافسة في جاكارتا في ٨٢ و٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ بناء على دعوة الحكومة اﻷندونيسية.
    I welcome the agreement to end hostilities signed in Jakarta on 18 June between pro-independence and pro-integration leaders under the auspices of the Commission on Peace and Stability. UN وأرحب بالاتفاق على إنهاء الأعمال القتالية الذي وقع في جاكارتا في 18 حزيران/يونيه بين الزعماء المؤيدين للاستقلال والزعماء المؤيدين للاندماج تحت رعاية اللجنة المعنية بالسلام والاستقرار.
    It was not clear whether the 12 included four East Timorese who were allegedly detained in Jakarta on 30 April in connection with the killing of a commander of the presidential guard. UN ولم يكن واضحا ما إذا كان من بين اﻷشخاص اﻟ ١٢ أربعة من أبنـاء تيمــور الشرقية زعم أنهم احتجزوا، في جاكارتا في ٣٠ نيسان/ابريل فيما يتصل بمقتل قائد الحرس الجمهوري.
    The Committee noted that the Association of Southeast Asian Nations leaders' meeting on the aftermath of the tsunami disaster, held in Jakarta on 6 January 2005, had adopted a declaration on action to strengthen emergency relief, rehabilitation, reconstruction and prevention in the aftermath of the earthquake and tsunami disaster. UN 157- ولاحظت اللجنة أن اجتماع قادة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في أعقاب وقوع كارثة التسونامي، الذي عقد في جاكارتا في 6 كانون الثاني/يناير 2005، قد اعتمد إعلانا بشأن العمل من أجل تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب كارثة الزلزال والتسونامي.
    The Commission notes with satisfaction the understanding reached between the Indonesian authorities and the High Commissioner concerning the upgrading of the current Memorandum of Intent on technical cooperation in the field of human rights, signed in Jakarta on 26 October 1994, into a memorandum of understanding. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التفاهم الذي تم التوصل إليه بين السلطات الاندونيسية والمفوض السامي بشأن رفع مستوى مذكرة النوايا بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان التي وُقﱢعت في جاكارتا في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إلى مستوى مذكرة تفاهم.
    Heads of State and Government of Asian and African countries gathered in Jakarta on 22 and 23 April 2005 for the Asian-African Summit. UN 38 - تجمع رؤساء دول وحكومات البلدان الآسيوية والأفريقية في جاكارتا يومي 22 و23 نيسان/أبريل 2005 لحضور مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي.
    It welcomes the intention of the Government of Indonesia to begin discussions shortly with the United Nations offices in Jakarta on arrangements to facilitate an assessment by United Nations security experts of the situation in West Timor. UN وترحب البعثة باعتزام حكومة إندونيسيا البدء قريبا في مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة في جاكرتا بشأن وضع ترتيبات لتسهيل إنجاز خبراء الأمن التابعين للأمم المتحدة لتقييمهم للوضع في تيمور الغربية.
    Recalling also the Declaration adopted at the Special ASEAN Leaders' Meeting on the Aftermath of the Earthquake and Tsunami held in Jakarta on 6 January 2005 which underlined the importance of establishing regional mechanisms on disaster prevention and mitigation as an early warning system; UN وإذ يذكر بالإعلان المعتمد من قادة قمة الآسيان في الاجتماع الخاص الذي عقد في جاكرتا بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2005 في أعقاب الزلزال وتسونامي، والذي نوه بأهمية إنشاء آليات إقليمية لمنع الكوارث والتخفيف من آثارها كنظام للإنذار المبكر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more